выходить на улицы

Tonight is the incredible story of a young boy who is taking to the streets to fight crime. / Сегодня невероятная история о мальчике, который выходит на улицы, чтобы бороться с преступностью.

уйти с улицы

Get off the streets. It's dangerous to stay outside. / Уйдите с улицы. Снаружи оставаться опасно.

улица с двухсторонним движением

Freedom is a two way street. If you can freely express yourself, I can do it too. / Свобода - это улица с двухсторонним движением. Если вы можете свободно выражать себя, значит я тоже могу это делать.

убрать с улиц

The last thriteen hours we've been working on a case trying to take a real scymbag off the streets. / Последние тринадцать часов мы работали над делом, пытаясь убрать одного подонка с улиц.

сохранять безопасность на улицах

This is about protecting people and keeping our street safe so our children can come out and smell the flowers. / Речь идет о защите людей и поддержании безопасности на улицах, чтобы наши дети могли выйти и понюхать цветы.

очистить улицы (от людей), уйти с улиц

Everybody, clear the streets. We're under attack. / Всем уйти с улиц. Мы подвергнлись атаке.

помочь перейти улицу

Excuse me! Could you help me across the street? / Простите! Не поможет мне перейти улицу?

на свободе, не в тюрьме

The prep is still on the street. The police are trying to chase him down. / Преступник еще на свободе. Полиция пытается его поймать.

карта улиц города

I can tell you it's not a street map. It's some kind of a public works project. / Могу вам сказать, что это не карта удиц города. Это что-то вроде проекта общественных работ.

street gang перевод "уличная банда, шайка"

- Why didn't you try to be a cowboy? / Почему ты не попятался стать ковбоем?

- I was in East Harlem. I joined a street gang when I was 12 years old. / Я был ковбоем в Восточном Гарлеме. Я присоединился к уличной банде.

Страница 1 из 2