выходить на улицы
Tonight is the incredible story of a young boy who is taking to the streets to fight crime. / Сегодня невероятная история о мальчике, который выходит на улицы, чтобы бороться с преступностью.
уйти с улицы
Get off the streets. It's dangerous to stay outside. / Уйдите с улицы. Снаружи оставаться опасно.
улица с двухсторонним движением
Freedom is a two way street. If you can freely express yourself, I can do it too. / Свобода - это улица с двухсторонним движением. Если вы можете свободно выражать себя, значит я тоже могу это делать.
убрать с улиц
The last thriteen hours we've been working on a case trying to take a real scymbag off the streets. / Последние тринадцать часов мы работали над делом, пытаясь убрать одного подонка с улиц.
сохранять безопасность на улицах
This is about protecting people and keeping our street safe so our children can come out and smell the flowers. / Речь идет о защите людей и поддержании безопасности на улицах, чтобы наши дети могли выйти и понюхать цветы.
очистить улицы (от людей), уйти с улиц
Everybody, clear the streets. We're under attack. / Всем уйти с улиц. Мы подвергнлись атаке.
помочь перейти улицу
Excuse me! Could you help me across the street? / Простите! Не поможет мне перейти улицу?
на свободе, не в тюрьме
The prep is still on the street. The police are trying to chase him down. / Преступник еще на свободе. Полиция пытается его поймать.
карта улиц города
I can tell you it's not a street map. It's some kind of a public works project. / Могу вам сказать, что это не карта удиц города. Это что-то вроде проекта общественных работ.
street gang перевод "уличная банда, шайка"
- Why didn't you try to be a cowboy? / Почему ты не попятался стать ковбоем?
- I was in East Harlem. I joined a street gang when I was 12 years old. / Я был ковбоем в Восточном Гарлеме. Я присоединился к уличной банде.