bawdy story разговорная английская фраза
bawdy story перевод "пошлая шуточка (с сексуальным подтекстом)"
His way of telling bawdy stories really turns me on. / То, как он рассказывает истории с сексуальным подтекстом, меня очень возбуждает.
see both sides of the story разговорная английская фраза
see both sides of the story перевод "посмотореть на проблему с разных углов"
If you are smart, you will be able to see both sides of the story. / Если ты умен, ты сможешь посмотреть на проблему с разных углов.
adventure story разговорная английская фраза
adventure story перевод "приключенческий роман, авантюрный роман"
- What kind of boks do you prefer? / Какие книги вы предпочитаете?
- Crime stories are my favorite books. I like adventure stories too. / Мои люимые книги - это детективы. Также мне нравятся авантюрные романы.
based on a true story разговорная английская фраза перевод
основано на реальных событиях
1. The movie is based on a true story. / Фильм основан на реальных событиях.
2. The following is a true story. Or maybe it’s just based on a true story. Perhaps it’s not true at all. / То, что последует, это реальная история. Или может, это просто основано на реальных событиях. Возможно, это совсем не правда.
you have your story, I have mine это разговорная английская фраза
you have your story, I have mine перевод "у тебя своя история, у меня своя; у каждого своя правда"
Okay. You have your story, I have mine. And my story is that you stole money from me. / Хорошо. У тебя своя история, у меня есть моя. И моя история состоит в том, что ты украл у меня деньги.
long story это разговорная английская фраза
long story перевод "длинная история, долгая история"
- Tell me what happened. / Расскажи мне, что произошло.
- That's a long story. Do you reall want to hear it? / Это долгая история. Ты действительно хочешь ее услышать?
crime story перевод "детективная история, детектив"
- What kind of books do you like? / Какие книги ты любишь?
- I like to read crime stories. / Мне нравится читать детективы.
end of story перевод "на этом конец, это все, конец истории"
- What happened next? / Что случилось потом?
- Nothing. I never saw him again. End of story. / Ничего. Я больше никогда его не видела. На этом и все.
моя обычная история, это обычно со мной случается (так говорят, когда в жизни повторяется одна и та же неприятная ситуация)
- Do you have a boyfriend? / У тебя есть бойфренд?
- No. I met a guy last week. I liked him a lot. He turned out to be married. Story of my life. / Нет. На прошлой неделе я познакомилась с молодым человеком. Он мне очень понравился. Он оказался женат. Со мной это обычно и бывает.
sob story перевод "душещипательная история"; используется в ироничном контексте и обычно в отношении мужчин
- Do you see that dude at the bar stand? / Видишь того парня у барной стойки?
- Uh-huh. / Ага.
- He's been coming here every night for two weeks, sitting all by himself and sharing with everyone his little sob story on how his wife cheated on him. / Он приходит сюда каждый вечер в течение двух недель, сидит один и всем рассказывает свою душещипательную историю о том, как ему изменяла жена.