cornerstone разговорное выражение перевод

краеугольный камень

The ability to choose the right romantic partner is the cornerstone of what makes certain relationships work. / Способность выбрать правильного партнера - это краеугольный камень того, что делает определенный отношения жизнеспособными.

a stone's throw away идиома перевод

рукой подать, очень близко

- Is it far from the city center? / Это далеко от центра города?

- No, it's just a stone's throw away. / Нет, до центра города рукой подать.

kidney stones перевод "камни в почках"

Some people get kidney stones because they eat a lot of canned food. / У некоторых людей образуются камни в почках, потому что они едят слишком много консервированной еды.

A rolling stone gathers no moss.

поговорка английского языка, перевод: Катящийся камень мхом не порастает.

A woman is talking with her husband about their son who has financial problems. / Женщина разговаривает со своим мужем об их сыне, у которого финансовые проблемы.

Diane: I'm really worried about Mike. He's 35 and he has no family and no career. He asked me for money again today. / Я очень беспокоюсь за Майка. Ему 35 лет, а у него нет ни семьи, ни карьеры. Сегодня он снова просил у меня денег.

Thomas: Well, Mike moves around all the time. He never stays in a city for more than a year and you know what they say - a rolling stone gathers no moss. / Майк все время переезжает. Он не живет в одном месте больше года. Правильно говорят: "Катящийся камень мхом не порастает".

Kill two birds with one stone.

поговорка английского языка, перевод: Убить двух зайцев одним выстрелом.

Tom had a business meeting in the area where his friends works. He hasn't seen him in a while and dropped in his office for a chat. Before he does it, he calls his wife on the phone. / У Тома была деловая встреча в том районе, где работает его друг. Том не видел друга какое-то время и зашёл к нему в офис, чтобы поговорить. Но сначала он сделала звонок своей жене:

Man: I'm downtown right now and I still have some time before that meeting. / Я сейчас в центре города, и у меня ещё есть немного времени до встречи.

Wife: Oh, yeah? What do you want to do? / И что ты собираешься делать?

Man: Well, since I'm here I might as well kill two birds with one stone and visit Sam. / Поскольку я здесь, я могу убить двух зайцев и зайти к Сэму.