EnglishReal.ru - блог по английскому языку

stab to death перевод "зарезать ножом насмерть"

My client, Pepe Carrero, has confessed to stabbing his stepfather to death. / Мой клиент, Пепе Карреро, признался, что зарезал свого отчима насмерть. (из фильма Final Analysis)

jab

jab перевод "резко воткнуть, всадить, вколоть"

He was jabbed with some drug and passed out. When he came around, his wallet and his five thousand dollar watch were gone. / Ему вкололи какой-то наркотик, и он отключился. Когда он пришел в себя, его бумажник и часы стоимостью в пять тысяч долларов, исчезли.

 

stab in the back идиома в английском языке

stab in the back перевод "втайне сделать подлость"

He stabbed his best friend in the back. He got drunk with his wife. / Он сделал подлость своему лучшему другу. Он напился с его женой.


RANDOM WORD

Последние вопросы

What is your favorite books? Так? PS у вас поиск на сайте ужасно работае...
Зы.Что это значит? Хороший вопрос, наверное там на занятиях большие дозы йода...
Ты всё начал
Автор вопроса Rita Leonova
Как сказать по-английски Это ты всё начал. Ты во всем виноват. Спасибо....
Ещё не точно но уже горлышко даёт о себе знать. Спасибо...
Как перевести эту фразу если я дальше буду продолжать предложение?...
</ br>Задайте свой вопрос

slogin.info
x