быстрее, раньше

Mr. Musk! Maybe we can help you get to Mars sooner. / Г-н Макс! Возможно, мы сможем помочь вам попасть на Марс раньше.

скоро всё закончится

- I'm scared. / Мне страшно.

- I know. It will all be over soon. / Я знаю. Скоро всё закончится.

преждевременная

He died very young. His death was untimely. / Он умер молодым. Его смерть была преждевременная.

very shortly перевод "очень скоро"

I'm going to get you your money. You will have it very shortly. / Я достану вам ваши деньги. Они очень скоро будут у вас.

Be seeing you soon перевод "увидимся"

It was a leasure to meet with you. Be seeing you soon. / Было приятно с тобой встретиться. Скоро увидимся.

anytime soon = any time soon перевод "в ближайшее время"

He won't be back anytime soon. / В билжайшее время он не вернется.

Are you coming to bed any time soon? / Ты собираешься ложиться спать в ближайшее время?

real soon перевод "очень скоро"

You're going to find out real soon how fast it can all slip away. / Скоро ты узнаешь, как быстро это все может ускользнуть от тебя.

someday soon перевод "когда-нибудь скоро"

You have a bright future here. Someday soon it's be you running this place. / У тебя здесь хорошее будущее. Когда-нибудь скоро этим местом будешь управлять ты.

Back so soon? перевод "Вы так быстро вернулись?"

- Back so soon? / Вы так быстро вернулись?

- Yeah, I didn't want to stay there for the weekend. / Да, я не хотел оставаться там на выходные.

run a distant second перевод "быть второстепенным, не сравниться"

I've had three lovers in four years. All of them would run a distant second to a good look and a warm bath. / За последние четыре года у меня было три любовника. И все они не так важны, как хороший внешний вид и горячая ванна.


Баннер к луна

Последние вопросы

Ты читаешь книги на испанском? Ты читаешь книги? Не совсем уверен что нужно ...
Вот как коротко и доходчиво написать тому кто изучает английский только год что ...
Thank you for being around это не совсем то. Именно хочется подчеркнуть оппон...