быстрее, раньше
Mr. Musk! Maybe we can help you get to Mars sooner. / Г-н Макс! Возможно, мы сможем помочь вам попасть на Марс раньше.
скоро всё закончится
- I'm scared. / Мне страшно.
- I know. It will all be over soon. / Я знаю. Скоро всё закончится.
преждевременная
He died very young. His death was untimely. / Он умер молодым. Его смерть была преждевременная.
very shortly перевод "очень скоро"
I'm going to get you your money. You will have it very shortly. / Я достану вам ваши деньги. Они очень скоро будут у вас.
Be seeing you soon перевод "увидимся"
It was a leasure to meet with you. Be seeing you soon. / Было приятно с тобой встретиться. Скоро увидимся.
anytime soon = any time soon перевод "в ближайшее время"
He won't be back anytime soon. / В билжайшее время он не вернется.
Are you coming to bed any time soon? / Ты собираешься ложиться спать в ближайшее время?
real soon перевод "очень скоро"
You're going to find out real soon how fast it can all slip away. / Скоро ты узнаешь, как быстро это все может ускользнуть от тебя.
someday soon перевод "когда-нибудь скоро"
You have a bright future here. Someday soon it's be you running this place. / У тебя здесь хорошее будущее. Когда-нибудь скоро этим местом будешь управлять ты.
Back so soon? перевод "Вы так быстро вернулись?"
- Back so soon? / Вы так быстро вернулись?
- Yeah, I didn't want to stay there for the weekend. / Да, я не хотел оставаться там на выходные.
run a distant second перевод "быть второстепенным, не сравниться"
I've had three lovers in four years. All of them would run a distant second to a good look and a warm bath. / За последние четыре года у меня было три любовника. И все они не так важны, как хороший внешний вид и горячая ванна.