so much for разговорное выражение перевод

что толку...; перевод по контексту

1. - How did you do on the last test? / Как ты написал последний экзамен?

    - I screwed it up. / Я его завалил.

    - So much for studying. / Что толку было учиться.

2. I lost all the money although I followed all my principles. So much for that. / Я потерял все деньги, хотя следовал всем своим принципам. Какой от них толк?

3. Although most respondents predicted this email would be the most effective, it performed much worse than expected. So much for the wisdom of the crowds. / И хотя большинство респондентов предсказали, что этот имейл будет наиболее эффективным, он выдал результат хуже, чем ожидалось.

So good of you to come разговорное выражение перевод

так здорово, что вы пришли; молодец, что пришёл

1. Hey! How are you? It's so good of you to come. / Привет! Как дела! Молодец, что пришел.

2. Come in, man. So good of you to come. I didn't expect to see you though. / Проходи, дружище. Так здорово, что ты пришёл. Хотя я не ожидал тебя увидеть.

It's so dope! сленг перевод

Это так круто!

We're going to the waterpark! It's so dope! / Мы едем в аквапарк. Это так круто!

потому что я так сказал

- That's not fair, dad! Why can't I be in the boyband? / Это не честно, папа! Почему я не могу быть в группе для мальчиков?

- Because I said so! / Потому что я так сказал.

если не больше

I thinks you'll find my advice just as viable as your father's if not more so. / Думаю, ты сочтешь мои советы такими же полезными, как советы твоего отца, если не больше. 

не очень хорошо себя чувствовать

I don't feel so good. I think I'm going to lie down for a couple of hours. / Я не очень хорошо себя чувствую. Думаю, я прилягу на пару часов.

так близко

Goddamn it. I was so close. / Черт возьми. Я был так близко.

We were so close to getting the project started. Unfortunately now we have to put it on hold. / Мы были так близки к тому, чтобы запустить проект. К сожалению сейчас нам надо поставить его на паузу.

without my say so перевод "без моего на то разрешения"

If you leave this apartment for any reason without my say so, and you'll be remanded into federal custody and forfeit $10 million bail. / Если вы выйдете из квартиры по любой причине без моего на то разрешения, вас снова поместят под арест, при этом не вернут залог в десять миллионов.

if you say so перевод "как знаешь, как скажешь, ну если ты так считаешь" (вежливый способ не согласиться)

- You are my guardian angel. / Ты мой ангел-хранитель.

- If you say so... / Ну, если ты так считаешь.

so sweet перевод "так мило"

Thank you for the flowers. That is so sweet. / Спасибо за цветы. Это так мило.