
lash out перевод "цепляться к кому-либо, задираться"
I'm just trying to show you how serious it is when you lash out on other girls. / Я просто пытаюсь показать тебе, как это серьезно, когда ты задираешься к другим девочкам. (из сериала South Park)
snap out of it разговорная английская фраза
snap out of it перевод "быстро выйти из плохого настроения или депрессии"
- Why do you have that weird look all over your face? / Почему у тебя такой загруженный вид?
- They told me that I owe them a thousand dollars. / Они сказали мне, что я им должен тысяч долларов.
- Come on! They were pulling your leg. Snap out of it. / Хватит тебе! Они просто пошутили. Прекращай грузиться.
lash out on перевод "сорваться, накричать, наброситься на кого-либо"
He was getting on my nerves to the point where I lashed out on him. / Он надоедал мне до того момента, пока я на него не сорвался.
накричать, наорать на кого-либо, резко и грубо что-то сказать кому-то
I'm afraid Barbara will leave me after I snapped at her like that. / Боюсь, Барбара от меня уйдет после того, как я так на нее наорал.
blow up on someone это фразовый глагол в английском языке
blow up on someone перевод "накричать, наорать на кого-либо"
1. He's a psycho. I asked him one simple question and he blew up on me. / Он - псих. Я задал ему один простой вопрос, и он наорал на меня.
2. Don't ask him about his wife. It's a sensitive issue. If you do, he will blow up on you. / Не спрашивай его про жену. Это больное место. Если ты его спросишь, он на тебя наорет.