
осиное гнездо, шайка аферистов
I'm telling you, this company is a den of snakes. If you don't want to get cheated over, don't deal with them. / Горою тебе, эта компания - осиное гнездо. Если не хотите, чтобы вас обманули, не имейте с ними дело.
торговец подделками
The guy on TV says you're a snake oil salesman and I told Jeff you're a lawyer, right? / По телевизору говорят, что ты торгуешь подделками, а я сказал Джеффу, что ты - юрист, правда?
бомба с напалмом (военный сленг из времен вьетнамской войны)
I got two-Alpha-four - snake and nape on the ready! / У меня на прицеле 2 Альфа 4. Приготовить бомбы с напалмом.
snake the drain сленг английского языка
snake the drain перевод "побрить гениталии (о женщине)"
Snake the drain, babe. You know I don't like to floss. / Побрейся, детка. Ты знаешь, что я не люблю чистить зубы зубной нитью.
snake the drain разговорная английская фраза
snake the drain перевод "прочистить слив в раковине или ванной от волос"
You have to snake the drain when your haird gets clogged. / Тебе надо прочищать слив в ванной от волос, когда он забивается.