EnglishReal.ru - блог по английскому языку

do a j сленг перевод "раскуриться (марихуаной)"; do a j = smoke a j, где j соответствует joint / косяк

Do you mind if I do a j? / Вы не против, если я раскурюсь? (из фильма Big Lebowski)

clambake сленг перевод "угар; когда люди сидят в машине  с закрытыми окнами и курят траву, машина наполняется дымом, и это позволяет очень сильно накуриться"

- The window is not working. / Стеклоподъемник не работает.

- I locked them so we could get a good clambake going on in here. / Я их запер, чтобы мы могли посильнее накуриться.

shave the sheep сленг перевод "раскуривать косяк"

Excuse me! You charge a roach and you shave the sheep. / Прости, но ты забиваешь косяк и ты его раскуриваешь.

smoke weed перевод "курить травку"

When JAde was a student she got into the habit of smoking weed every weekend. / Когда Джейд была студенткой, она привыкла курить травку по выходным.

stoned сленг перевод "обкуренный, находящийся под воздействием марихуанны или гашиша"

I can't drive when I'm stoned. / Я не могу вести машину, когда я обкурен.

smoke pot перевод "курить траву"

- You didn't go to college? / Вы не посещали колледж?

- I did. I hung out various administration buildigs, smoked a lot of pot. To be honest, I don't remember most of it. / Ходил. Я болтался по различным административным зданиям, курил много травы. Если честно, я почти ничего не помню. (диалог из фильма The Big Lebowski)


RANDOM WORD

Последние вопросы

What is your favorite books? Так? PS у вас поиск на сайте ужасно работае...
Зы.Что это значит? Хороший вопрос, наверное там на занятиях большие дозы йода...
Ты всё начал
Автор вопроса Rita Leonova
Как сказать по-английски Это ты всё начал. Ты во всем виноват. Спасибо....
Ещё не точно но уже горлышко даёт о себе знать. Спасибо...
Как перевести эту фразу если я дальше буду продолжать предложение?...
</ br>Задайте свой вопрос

slogin.info