Как переводится?
Автор вопроса Natalya Sinitskaya
Let's do a bunk...
front-end перевод "первоначальные, посевные (инвестиции)"
We need to find one million of front-end money to get the project started. / Нам нужно найти один миллион посевных инвестиций, чтобы запустить проект.
plant a seed перевод "заронить зерно, создать основание"
You see shit like that, and it just plants seeds... makes you think it's possible, even easy. / Ты видишь такие вещи, и это может заронирь зерно и заставить тебя думать, что это возможно.