
вернуться на свои места
Alright, children. Let's get back in our seats. / Итак, дети, давайте вернемся на свои места.
занимайте свои места
Hello, everybody! Please, take your seats. / Привет, всем! Пожалуйста, занимайте свои места.
поменять место, пересесть на другое место, поменяться местами
I wanted to switch seats, but the bus was full. / Я хотел пересесть на другое место, но автобус был полный.
toilet seat перевод "сиденье унитаза"
I'm not married. Dont' you see the toilet seat's up? / Я не женат. Разве вы не видите, что сиденье унитаза поднято?
stay in seats перевод "оставаться на местах"
If everybody stays in their seats and remain calm, we should be able to defuse the problem. / Если все останутся на своих местах и будут сохранять спокойствие, мы сможем уменьшить проблему.
ringside seat перевод "место, с которого лучше всего видно"
If there's going to be a fight, I'd like a ringside seat. / Если сейчас будет драка, мне нужно место, с которого все хорошо видно.
go back to your seat перевод "возвращайтесь на ваше место"
We're passing through a turbulence area. Go back to your seat, please. / Мы проходим зону турбулентности. Возвращайтесь на ваше место, пожалуйста.
you're in my seat перевод "вы заняли мое место"
- Excuse me! I think you're in my seat. / Простите, но мне кажется, вы заняли мое место.
- Oh, I'm very sorry. / Прошу прощения.
cheap seats перевод "тот, кто напрямую не замешан в ситуации, но дает свои мнения"
I'll say it again for the cheap seats. I don't know where Joe is. / Повторю для тех, кто не имеет к этому касательства. Я не знаю, где Джо.
the toilet seat's up перевод "у унитаза поднято сиденье"
The toilet seat's up. Who are you hiding in the closet? / У унитаза поднято сиденье. Кого ты прячешь в шкафу?