EnglishReal.ru - блог по английскому языку

сверхбогатый

- Who is that lady? What does she do? / Кто эта женщина? Чем она занимается?

- She's super rich. / Она очень богатая.

- I understand, but what does she do? / Понимаю, но кем она работает?

богатый, зажравшийся человек

Mllionaire fat cats dont give a damn about ordinary people. / Зажравшимся миллионерам плевать на простых людей.

птица высокого полета

He's flying high these days. Few people know that five years ago he was very poor. / Сейчас он птица высокго полета. Мало кто знает, что еще пять лет назад он был очень беден.

high roller перевод "крупный игрок, крутой чувак"

1. Look at that high roller in a Benz. He's killing it. / Поссмотри на того чувака в мерсе. Он просто жжет.

2. It's a high roller's suite. This is for you. You ever seen a room like this before? / Это номер для крупных игроков. Это для тебя. Ты когда-нибудь видел такое номер?

deep pockets перевод "хороший источник денег"

- The lady has deep pockets. / У дамочки прилично денег.

- She sure does. / Это точно.

yuppie сленг перевод "молодой и обеспеченный человек"

yuppie происходит от young urban professional (yup)

All they see are yuppies down here. They think there's no more serious white people in Charlestown. / Все, что они видят, это эти молодые богачи. Они думают, что в Чарльстауне больше не осталось серьезных белых людей. (из фильма The Town)

socialite перевод "светкая львица; богатый наследник, который живет за счет своего состояния и ведет активную социальную жизнь"

Paris Hilton is a socialite. / Пэрис Хилтон - светская львица.

miser перевод "скряга, скупой богач"

Burger for $24? What's the story? Are you a rich miser or something? / Бургер за 24 доллара? Вы что, какой-нибудь богатый скряга? (из фильма Scent of a Woman)

get rich перевод "богатеть, становиться богатым"

We pay to train these men and you get rich by killing them. / Мы платим, чтобы обучать этих людей, а вы богатеете, уибвая их.

farting through silk перевод "бесисться с жиру, быть при бабках" (дословно: пердеть через шелк)

He was poor when he was young. At the age of thirty he started to make money. Now he's farting through silk. / Когда он был молод, он был беден. Потом он стал зарабатывать деньги и сейчас он 

Страница 1 из 2

RANDOM WORD

Последние вопросы

Зы.Что это значит? Хороший вопрос, наверное там на занятиях большие дозы йода...
Ты всё начал
Автор вопроса Rita Leonova
Как сказать по-английски Это ты всё начал. Ты во всем виноват. Спасибо....
Ещё не точно но уже горлышко даёт о себе знать. Спасибо...
Как перевести эту фразу если я дальше буду продолжать предложение?...
Спасибо....
</ br>Задайте свой вопрос

slogin.info
x