get-rich-quick разговорное выражение перевод
быстро разбогатей, быстрое обогащение
Stay away from people who try to sell you some get-rich-quick ideas. Usually the only person getting rich is the salesman. / Держись подальше от людей, которые пытатся тебе продать какие-нибудь идеи быстрого обогащения. Обычно единственный человек, который обогащается это продавец.
rolling in dough разговорное выражение перевод
очень богатый (дословно: катающийся в деньгах)
That chick is ugly as fuck, but her father is rolling in dough, that's why lots of guys are hitting on her. / Эта девчонка такая страшненькая, но у неё богатый отец, поэтому за ней ухаживают много парней.
filthy rich разговорное выражение перевод
богатый до безобразия, чертовски богатый
That guy is filthy rich. He's five billion dollars worth. He owns several successful businesses. / Этот парень богат до безобразия. Его состояние оценивается в пятьмиллиардов долларов. Он владеет несколькими успешными бизнесами.
сверхбогатый
- Who is that lady? What does she do? / Кто эта женщина? Чем она занимается?
- She's super rich. / Она очень богатая.
- I understand, but what does she do? / Понимаю, но кем она работает?
fat cat разговорное выражение перевод
богатый, зажравшийся человек (дословно: жирный кот)
также встречается орфография слитно - fatcat
1. Mllionaire fat cats don't give a damn about ordinary people. / Зажравшимся миллионерам плевать на простых людей.
2. How can you effectively defend the President by slipping out of fatcat dinners at New York steakhouses for quick hits on Fox News? / Как ты можешь эффективно защищать президента, ускользая с богатых ужинов в Нью-Йоркских стейкхаусах, чтобы быстренько дать интервью на Фокс Ньюз?
flying high идиома перевод
птица высокого полета (дословно: летающий высоко)
He's flying high these days. Few people know that five years ago he was very poor. / Сейчас он птица высокго полета. Мало кто знает, что еще пять лет назад он был очень беден.
high roller перевод "крупный игрок, крутой чувак"
1. Look at that high roller in a Benz. He's killing it. / Поссмотри на того чувака в мерсе. Он просто жжет.
2. It's a high roller's suite. This is for you. You ever seen a room like this before? / Это номер для крупных игроков. Это для тебя. Ты когда-нибудь видел такое номер?
deep pockets перевод
богатый человек (дословно: глубокие карманы)
- The lady has deep pockets. / У дамочки прилично денег.
- She sure does. / Это точно.
yuppie сленг перевод
молодой и обеспеченный человек
yuppie происходит от young urban professional (yup)
All they see are yuppies down here. They think there's no more serious white people in Charlestown. / Все, что они видят, это эти молодые богачи. Они думают, что в Чарльстауне больше не осталось серьезных белых людей. (из фильма The Town)
socialite перевод "светкая львица; богатый наследник, который живет за счет своего состояния и ведет активную социальную жизнь"
Paris Hilton is a socialite. / Пэрис Хилтон - светская львица.