
который хочет доставить удовольствие
"He’s too nice,” she said. “He always asks for my opinion on what to do on dates. Why is he so eager to please? / "Он слишком милый", говорила она. "Он всегда спрашивает мое мнение, что я хочу делать на свиданиях. Почему он так хочет мне угодить?"
Прошу прощения.
Прошу меня извинить.
Could you excuse me, please? I've got to get going. / Прошу меня извинить, но я должен идти.
hard to please перевод "сложно угодить"
It sounds like your parents are hard to please. / Кажется, твоим родителям сложно угодить.
this way please перевод "сюда, пожалуйста"
The doctor will see you now. This way please. / Доктор сейчас вас примет. Сюда, пожалуйста.
aim to please перевод "стремиться угодить"
- This meal is absolutely delicious! / Эта еда очень вкусная.
- We aim to please. / Мы стараемся угодить.
will you please sign here? это разговорная английская фраза
will you please sign here? перевод "подпишите, пожалуйста, здесь"
Here's your payment slip. Will you please sign here? / Вот ваша квитанция из банка. Подпишите, пожалуйста, здесь.
pleased это разговорная английская фраза
pleased (with) перевод "рад, доволен чем-то"
- Tom and Ann are expecting! / У Тома и Энн будет ребенок.
- Wow! That's great news. They must be very pleased. / Вот это да! Это отличные новости. Они должны быть очень рады.
aim to please перевод "стремиться угодить, понравиться"
- Thank you. I had a very good time tonight. / Спасибо. Я сегодня очень хоошо провела время.
- You are welcome. I aim to please. / Пожалуйста. Я стараюсь угодить.