Баннер луна

который хочет доставить удовольствие

"He’s too nice,” she said. “He always asks for my opinion on what to do on dates. Why is he so eager to please? / "Он слишком милый", говорила она. "Он всегда спрашивает мое мнение, что я хочу делать на свиданиях. Почему он так хочет мне угодить?"

Прошу прощения.

Прошу меня извинить.

Could you excuse me, please? I've got to get going. / Прошу меня извинить, но я должен идти.

hard to please перевод "сложно угодить"

It sounds like your parents are hard to please. / Кажется, твоим родителям сложно угодить.

this way please перевод "сюда, пожалуйста"

The doctor will see you now. This way please. / Доктор сейчас вас примет. Сюда, пожалуйста.

aim to please перевод "стремиться угодить"

- This meal is absolutely delicious! / Эта еда очень вкусная.

- We aim to please. / Мы стараемся угодить.

will you please sign here? это разговорная английская фраза

will you please sign here? перевод "подпишите, пожалуйста, здесь"

Here's your payment slip. Will you please sign here? / Вот ваша квитанция из банка. Подпишите, пожалуйста, здесь.

pleased это разговорная английская фраза

pleased (with) перевод "рад, доволен чем-то"

- Tom and Ann are expecting! / У Тома и Энн будет ребенок.

- Wow! That's great news. They must be very pleased. / Вот это да! Это отличные новости. Они должны быть очень рады.

aim to please перевод "стремиться угодить, понравиться"

- Thank you. I had a very good time tonight. / Спасибо. Я сегодня очень хоошо провела время.

- You are welcome. I aim to please. / Пожалуйста. Я стараюсь угодить.

x