
sob story перевод "душещипательная история"; используется в ироничном контексте и обычно в отношении мужчин
- Do you see that dude at the bar stand? / Видишь того парня у барной стойки?
- Uh-huh. / Ага.
- He's been coming here every night for two weeks, sitting all by himself and sharing with everyone his little sob story on how his wife cheated on him. / Он приходит сюда каждый вечер в течение двух недель, сидит один и всем рассказывает свою душещипательную историю о том, как ему изменяла жена.
pity party перевод "праздник жалости"
- I'm just the husband. I'm just a dork who doesn't know how to load a dishwasher. Who lights up for the husband? / Я просто муж. Я просто болван, который не может загрузить посудомоченую машинку. Кто зажигается для мужа?
- Oh, come on... Let's have a pity party for you. / Ну вот... Сейчас мы устроим праздник жалости в твою честь. (диалог из фильма Date Night)
sob story перевод "душещипательная история" (ироничный контекст)
He told me his little sob story about how his wife left him for a rich neighbor. / Он рассказал мне свою душещипательную историю о том, как его жена ушла к богатому соседу.