
упаковывать вещи
How am I going to tell my family that tomorrow we have to pack up things and get out of the house? / Как я скажу своей семье, что завтра мы должны упаковывать вещи и убираться из дома?
box up перевод "упаковывать, складывать вещи в чемоданы"
Go home and box up your shit. It's time to leave. / Иди домой и упакуй все свое шмотье. Пора уезжать.
pack bags перевод "упаковать вещи"
I sold most of my businesses, packed my bags...moved to an island in the Caribbean. / Я продал большинство своих бизнесов, упаковал вещи.. и уехал жить на острове на Карибах.
pack up and leave перевод "собраться и уехать"
- I'm going to pack up and leave. / Я соберусь и уеду.
- What do you mean, pack up and leave? / Что ты имеешь в виду, соберешься и уедешь?
pack a bag перевод "упаковать чемодан, упаковать вещи в сумку"
- What are you going to do now? / Что ты будешь делать сейчас?
- I'm going to pack a bag and go up to the lake. / Я упакую сумку и поеду к озеру.
собирать вещи, собирать чемодан, упаковывать вещи в чемодан, собираться в дорогу
I'm leaving tomorrow. I'm going to pack up tonight. / Я завтра уезжаю. Сегодня вечером мне надо упаковывать вещи.
It's time to plan another trip. And another. And another. Because that’s the only way that two people who live in different cities can date – pack up a bag and turn it into a vacation. / Пришло время планировать еще одну поездку. И еще одну. И еще одну. Потому что это единственный способ, как двое людей, которые живут в разных городах, могут встречаться - упаковывать чемодан и превращать всю историю в отпуск.