human needs разговорное выражение перевод

человеческие нужды

Countless studies have shown that money isn’t what your life’s about. As humans, we seek meaning, love and our own version of happiness. Money won’t give you any of those human needs. / Многочисленные исследования показывают, что деньги - это не цель жизни. Будучи людьми, мы ищем смысл,любовь и нашу собственную версию счастья. Деньги не дадут нам ни одну из этих человеческих нужд.

in need разговорное выражение перевод

нуждающийся, в нужде, нуждающийся помощи

Public servants have a moral imperative to help those in need. / У слуг народа есть моральные обязательства помогать нуждающимся.

нуждаться в чем-то в последнюю очередь, когда что-то на дух не нужно

нужен как козе баян

I am perfectly happy with my winter jacket. I need a fancy fur coat as much as I need a hole in the head. / Я совершенно довольно своим пуховиком. Красивая шуба мне на дух не нужна.

Josh is totally happy with his phone that just makes phone calls. He needs a smartphone just about as much as he needs a hole in the head. / Джош совершенно доволен своим телефон, с которого можно просто делать звонки. Модный смартфон ему нужен как козе баян.

Есть кое-что, что я хочу, чтобы ты сделал.

You can chill out for a couple of days, but there are still things I need you to do. / Ты можешь отдохнуть пару дней, но есть еще кое-что, что я хочу, чтобы ты сделал.

причина, почему мне нужно с тобой поговорить...

The reason I need to talk with youm Jason, is that your behavior is out of line. / Причина, по которой мне нужно с тобой поговорить, Джейсон, это то, что твое поведение нив какие ворота не лезет.

если я тебе понадоблюсь

I'll be upstairs if you need me. / Я буду наверху, если тебе понадоблюсь.

нуждать в личном пространстве, сделать паузу в отношениях

You're criticizing the way I dress and the way I cook. I guess next thing you'll be telling is that you need your space. / Ты критикуешь то, как я одеваюсь и готовлю. Похожу, следующее, что ты будешь мне говорить, это то, что тебе нужно личное пространство.

нуждаться в помощи психотерапевта

Jake always talks to himself. He needs some therapy. / Джейк разговаривает сам с собой. Похоже, ему нужна помощь психотерапевта.

требовать внимания

This is the crisis that needs my attention and I'm here to do whatever I can. / Это кризис, который требует моего внимания, и я здесь, чтобы сделать все, что я могу.

нуждаться в уединении, хотеть побыть наедине (с собой)

1. Please, don't disturb me in the next two hours. I some time alone. / Пожалуйста, не беспокойте меня следующие пару часов. Мне нужно побыть одному.

2. Karen and Ted sent their kids on a field trip because they needed some time alone. / Карен и Тэд отправили детей на экскурсию, потому что им нужно было побыть наедине.