EnglishReal.ru - блог по английскому языку

намного больше чем это

- You're some kind of monster! / Ты какой-то монстр!

- Oh, I'm much mire than that. / О, я намного больше, чем монстр.

как бы ни, сколько бы ни

However much it might embarass you, you're going to apologize to my aunt. / Как бы тебя это ни смутило, ты извинишься перед моей тетей.

this much перевод "так сильно, так много"

I didn't want to involve you this much, but I had no choice. / Я не хотел тебя так сильно вовлекать, но у меня не было выбора.

have too much booze разговорная английская фраза

have too  much booze перевод "перебрать, слишком много выпить"

I had a little too much booze last night. I'm feeling like shit today. / Я немного перебрал вчера ночью. Я чувствую себя просто ужасно сегодня.

pretty much разговорная английская фраза

pretty much перевод "по большей части, в основном"

- Did she send you out to check on me? / Она прислала тебя, чтобы проверить меня?

- Pretty much. / В основном, да.

How much do you give him? разговорная английская фраза

How much do you give him? перевод "сколько ты ему даешь?"

- After he wrote that memo, the boss will fire him for sure. / После того, как он написал этот меморандум, босс его точно уволит.

- How much do you give him? / Сколько ты ему даешь?

- One week maximum. / Максимум неделю.

how much longer before we land? это разговорная английская фраза

how much longer before we land? перевод "сколько нам еще до посадки?"

- How much longer bafore we land? / Сколько нам еще до посадки? (через сколько самолет сядет?)

- Forty minutes, sir. / Сорок минут, сэр.

how much is it? это разговорная английская фраза

how much is it? перевод "сколько это стоит?"

I like this shirt! How much is it? / Мне нравится эта рубашка. Сколько она стоит?

as much это разговорная английская фраза

as much перевод "так же, то же самое, так и..."

1. I thought as much! / Я так и думал.

2. We all want Don to sign the contract. You said as much. / Мы все хотим, чтобы Дон подписал контракт. Ты тоже так и говорил.

so much for that перевод "что толку..."; перевод по контексту

1. - How did you do on the last test? / Как ты написал последний экзамен?

    - I screwed it up. / Я его завалил.

    - So much for studying. / Что толку было учиться.

2. I lost all the money although I followed all my principles. So much for that. / Я потерял все деньги, хотя следовал всем своим принципам. Какой от них толк?


RANDOM WORD

Последние вопросы

Как по английски? Допустим тебе говорят что человек не сдержал свое обещание...
Как перевести устойчивое выражение "Вот где собака зарыта"?...
go away и get away
Автор вопроса Denis Filatoff
В чем разница между go away и get away?...
Как сказать по-английски "Я взяла полотенце?"...
Как по-английски будет "У него правильные черты лица?"...
</ br>Задайте свой вопрос

slogin.info