EnglishReal.ru - блог по английскому языку

CPR

CPR = cardiopulmonary resuscitaton перевод "искусственное дыхание и непрямой массаж сердца"

Her mom who basically despises the guy rushes in, gives him CPR and saves his life. / Ее мать, которая, в общем, презирает этого парня, вбегает, делает ему искусственное дыхание и спасает его жизнь. (из фильма Something's Gotta Give)

mouth-to-mouth перевод "искуственное дыхание"

I thought he was dying, so I gave him mouth-to-mouth. / Я думала, он умирает, поэтому я сделала ему искусственное дыхание.

give mouth-to-mouth перевод "сделать искусственное дыхание"

The man was turning blue. I thought he was dying. So, I gave him mouth-to-mouth. / Мужчина посинел. Я думал, что он умирает. Я сделал ему искусственное дыхание.


RANDOM WORD

Последние вопросы

What is your favorite books? Так? PS у вас поиск на сайте ужасно работае...
Зы.Что это значит? Хороший вопрос, наверное там на занятиях большие дозы йода...
Ты всё начал
Автор вопроса Rita Leonova
Как сказать по-английски Это ты всё начал. Ты во всем виноват. Спасибо....
Ещё не точно но уже горлышко даёт о себе знать. Спасибо...
Как перевести эту фразу если я дальше буду продолжать предложение?...
</ br>Задайте свой вопрос

slogin.info