learn (it) the hard way разговорное идиоматическое выражение перевод

учиться на горьком опыте, на ошибках

1. - I'm doing my best to help her, but she just wouldn't listen. I guess she has to learn it the hard way. / Я пытаюсь помочь ей изо всех сил, но она не слушает. Мне кажется, ей придется научиться на горьком опыте.

  - I know. Sometimes you just have to learn it the hard way. / Я знаю. Иногда просто надо научить на своих ошибках.

2. Finishing school and studying chemistry taught me nothing about money. My parents didn't teach me good money habits either. I learned the hard way and it's my goal to ensure you don't have to. / Я закончил школу и обучался химии в дальнейшем, но это это не научило меня ничего, что надо знать о деньгах. Мои родители тоже мне не привили правильные привычки относительно денег. Я научился на своём горьком опыте, и моя цель сделать так, чтобы вам не пришлось пройти мой путь.

learn a lesson идиома перевод

намотать на ус (дословно: выучить урок)

1. We should that lesson fast and learn it well. / Мы должны намотать себе на ус, и сделать это быстро. (фраза из песни The Road to Hell, Gary Moore)

2. Katie criticized her boss and soon after she was fired. She discusses this situation with a friend of hers. / Кэти раскритиковала своего босса, и вскоре была уволена. Она обсуждает эту ситуацию с подругой.

- What did you tell your boss? / Что ты сказала своему боссу?

- I told him that we shouldn't use the R&I advertising brand again. They ripped us off last time and they did a bad job. I said that when other people were present. / Я сказала, что нам не стоит обращаться к рекламному агентству R&I снова. В прошлый раз они с нас содрали денег, и плохо сделали работу. Я сказала это в присутствии других.

- It was a mistake. That's why you lost your job. / Это было ошибкой. Вот почему ты потеряла работу.

- I think I learned that lesson. / Я всё поняла и сделала выводы.

3. Going after those who continue to abandon you is most often a sign that you’re repeating past traumas in an attempt to either confirm or deny the lessons you learned from those traumas. / Если вы продолжаете держаться за тех, кто бросает вас, это, скорее всего, признак того, что вы повторяете прошлые травмы в попытке либо подтверждать или отрицать уроки, которые вы вынесли из прошлых травм.

lesson learned разговорное выражение перевод

всё понятно, всё ясно (дословно: урок выучен)

1. It feels good to say that. It feels like a lesson learned and powerfully declared. / Приятно это говорить. Создаётся ощущение, что мораль ясна и чётко заявлена.

2. But she pushed back. “That was in the past! You aren’t the same as you were five years ago. You have new experiences and lessons learned. And society isn’t the same either. There are new tools there, too. Right?” / Но она мне возразила: "Это было в прошлом! Ты больше не такой, как пять лет назад. У тебя есть новый опыт и много усвоенных истин. И общество тоже изменилось. Есть новые средства. Верно?"

suss out разговорное выражение перевод

разузнать

“Do you want me to stop you?” I finally asked, trying to suss out the truth. I felt myself both excited and nervous at the same time. / "Ты хочешь, чтобы я тебя остановил?", наконец спросил я, пытаясь разузнать правду. Я почувствовал, что мы оба в одно и то же время возбуждены и взволнованы.

reinforcement learning айтишный термин перевод

обучение с подкреплением (вид машинного обучения,  при котором обучаемая система взаимодействует с некоторой средой)

Deep Reinforcement Learning is a field that has seen vast amounts of research interest, including learning to play Atari games, beating pro players at Dota 2, and defeating Go champions. / Глубокое обучение с подкреплением (Deep RL) - это область, которая привлекает большое количество исследователей машинного обучения, включая обучение играм Атари, выигрывания профессиональных игроков в Дота 2 и одержания победы над чемпионами Гоу.

language learning app разговорное выражение перевод

приложение для изучения иностранного языка

Let’s imagine someone installs a language learning app because they really want to learn French. They are far more likely to actually learn French if they willingly set a plan of how/where/when they will carry out the behaviors that help achieve this goal. / Давайте представим, что кто-то устанавливает приложение для изучения иностранного языка, потому что очень хочет выучить французский. Этот человек выучит французский с наибольшей вероятностью, если выработает план как / где / когда он будет выполнять действия, которые помогут ему достичь этой цели.

learn from experience разговорное выражение перевод

учиться из опыта, научиться на опыте

Shelby challenged herself to take my advice and learn from experience until she found a partner who saw her as she sees herself and is a perfect complement to her smart, strong, successful self. / Шелби бросила себе вызов и последовала моему совету. Она стала учиться из опыта до того момента, пока не нашла партнёра, который видит её так же, как она саму себя и является прекрасным дополнением к её умной, сильной и успешной личности.

Если я чему-то и научился, так это...

If there's one thing I've learned about become President is that your penis can get really dry. / Если я чему-то и научился про то, как стать президентом, так это то, что твой член может стать очень сухим.

узнать правду

We have to get rid rid of the evidence before veryone learnd the truth. / Нам надо избавиться от улик, пока все не узнали правду.

учиться на своих ошибках, делать выводы из своих ошибок

You are a jerk. And you never learn from your mistakes. / Ты придурок. И ты никогда не делаешь выводы из своих ошибок.