kill it разговорное выражение перевод

делать что-то очень круто, отличиться, отжигать, иметь большой успех

1. That's it. Let's call it a day. We'll kill it tomorrow but we're done for today. / Все. Давай на сегодня закончим. Завтра мы отожжем, но на сегодня завязываем. (фраза из фильма Due Date)

2. - How was my speech? / Как моя речь?

    - It was great! You killed it, buddy! / Отлично! Ты просто отжег! (диалог из фильма Hangover in Bangkok)

3. You need to copy Joe because he’s killing it. No he’s not. You just think he is. / Надо делать, как Джо, потому что у него всё очень круто получается. Нет, не получается. Это вы думаете, что у него получается.

4. Your speech was great! You just killed it tonight! / Твоя речь была просто супер! ТЫ прекрасно выступил сегодня!

You nailed it сленг перевод

Ты отлично справился с работой; У тебя здорово получилось

(так говорят, когда хотят похвалить за что-то, что человек сделал)

- Did you like my recent post? / Тебе понравился мой последний пост?

- You nailed it. I'm going to share with everyone. / Получилось отлично. Я поделюсь ссылкой на него со всеми.

rock the shit сленг перевод

отжигать, жечь, быть очень крутым, жечь тряпки

I always thought that Matt Damon was like a Streisand, but... I think that he's rocking the shit in this one. / Я всегда считал, что Мэтт Деймон слишком заносчивый, но в этом фильме он реально жжёт.

tear it up фразовый глагол перевод

отрываться, зажигать, отжигать

Remember how we used to tear it up back in the day? / Помнищь, как мы отжигали в свое время?

you killed it это разговорная английская фраза перевод

ты отжег, ты отмочил; имеется в виду, что все было сделано прекрасно, используется в ироничном контексте

- Was my speech okay? / Моя речь была нормальная?

- You killed it, buddy. / Ты отжег, приятель.

swing it перевод "преуспеть в чем-то, смочь что-то сделать, особено убедив кого-то позволить тебе это сделать, при том, что обычно они это не позволяют"

- Okay. Everything is ready. The last thing we need to do is to persuade the boss to his signature on the contract. / Ну вот. Все готово. Последнее, что остается, это убедить босса поставить подпись на контракте.

- Do you think you can swing it? / Думаешь, ты сможешь это сделать?