have a word in private перевод "переговорить с глазу на глаз"

I was wondering if we could have a word in private? / Я хотел спросить, мы можем переговорить с глазу на глаз?

in privacy перевод "в уединении"

Do you want to count the money in privacy? / Вы хотите сосчитать деньги в уединенном месте?

talk in private перевод "переговорить с глазу на глаз"

Can I talk to you in private? / Я могу поговорить с тобой с глазу на глаз?

have a conversation in private это разговорная английская фраза

have a convrsation in private перевод "иметь частный разговор, переговорить один на один, переговорить наедине"

I suggest we save us a lot of embarassment and have this conversation in private. / Я предлагаю избежать неудобства и переговорить наедине. 

Последние вопросы

Let's do a bunk...
Выделяется ли запятыми at the same time?...
Как перевести на английский "Шёл дождь"?...