прямо перед носом, под носом

- Poor guy! I feel bad for him. His wife is cheating in front of his nose and he doesn't even see that. / Бедный! Мне его так жаль. Его жена изменяет ему прямо перед его носом, а он это даже не видит.

- Well, maybe he's alright with that. People have all sorts of perverted relationships. / Ну, может его это устраивает. Столько есть различных извращенных отношений.

прямо перед глазами

Suddenly my life was falling apart right in front of my eyes. / Внезапно моя жизнь начала разваливаться прямо у меня перед глазами.

броситься под поезд

A least fifty people throw themselves in front a train each year. / Каждвй год по меньшей мере пятьдесят человек бросаются под поезд.

перед друзьями

Stan is embarassed in front of his friends when his dad get pulled over for drunk driving. / Стэну стыдно перед друзьями, когда его отца останавливают за вождение в пьяном виде.

in front of перевод "перед чем-либо"

There's a parking lot in front of my building. You can park there. / Перед моим домом есть стоянка. Ты можешь припарковаться там.