have yourself a nice day перевод "хорошего дня"
You have yourself a nice day, Mr. Shaw. / Хорошего вам дня, г-н Шоу.
have a good one перевод "ну, давай, пока; держись" (неформальное прощание)
- Have a good one, Bob! / Ну, давай, пока, Боб!
- Thanks, Jack! Take care, huh? / Спасибо, Джек. Береги себя.
Have a great afternoon! перевод "Прекрасного дня!"
- Have a great afternoon! / Отличного дня!
- Thanks. / Спасибо.
enjoy your day перевод "хорошего дня"
I'll call you tomorrow. Enjoy your day. / Я позвоню тебе завтра. Хорошего дня.
Have a good day! перевод "Хорошего дня!"
- Okay. I need to run to work. It was nice seeing you. / В общем, мне пора бежать на работу. Было приятно тебя увидеть.
- Have a good day. / Хорошего дня.
Have a nice day! это английская разговорная фраза
Have a nice day! перевод "Хорошего дня!"; так говорят при прощании
- Here's your purchase. / Вот ваша покупка.
- Thank you. / Спасибо.
- Have a nice day! / Хорошего дня!