leave hanging идиома перевод

оставлять в подвешенном или неопределенном состоянии

1. We  didn't raise enough money for the project, so we left it hanging. / Мы не нашли достаточно денег для проекта, поэтому мы оставили его в подвешенном состоянии.

2. You can't leave me hanging like that. You have to tell me what's going to happen next. / Ты не можешь оставить меня в подвешенном состоянии. Ты должен сказать мне, что будет дальше.

hang a louie сленг перевод

повернуть налево

Hang a louie on the 16th street until you get to the second red light and you're at my house. / Поверни налево на 16й улице, потом иди до второго светофора и там увидишь мой дом.

hang around фразовый глагол перевод

быть рядом

I'll just hang around. Let me know when you need me. / Я буду рядом. А ты дай мне знать, когда я тебе понадоблюсь.

hang one's head идиома перевод

повесить голову, повесить нос, отчаиваться (дословно: повесить голову)

If things don't go our way, don't hang your heads. / Если что-то пойдет не так, как мы хотим, не вешайте нос.

hang on just one second это английская разговорная фраза

hang on just one second перевод "подождите секундочку"

Hang on just one second. I need to take this call. / Подождите секундочку. Мне надо ответить на этот звонок.

hung up on это разговорная английская фраза

hung up on something первод "зацикленный на чем-либо, слишком зависимый от чего-либо"

Bill is so hung up on money. He dates only rich women. / Билл слишком зациклен на деньгах. Он встречается только с обеспеченными женщинами.

get the hang of something идиома перевод

просечь фишку, понять что-либо

- I tried to learn to play the guitar, but I just didn't get the hang of it. / Я пытался научиться играть на гитаре, но так и не просёк фишку.

- You should have taken a few lessons. It's very easy actually! / Тебе следовало взять несколько уроков. На самом деле это очень легко!

Hang in there перевод "Держись! Не падай духом!"

Hang in there! Things will get better soon. / Держись! Скоро все наладится!

hang on фразовый глагол перевод

держаться, ждать; в повелительном наклонении "Подожди".

 

1. Hang on tight! We're going to go very fast. / Держись крепко. Мы сейчас поедем очень быстро.

2. Hang on to him! He's a very good guy. / Держись за него. Он очень хороший парень.

3. - Can I please talk to your dad? / Можно поговорить с твоим отцом?

    - Hang on. I'll go ask him if he's free. / Подожди. Пойду спрошу у него, свободен ли он.

повесить трубку

1. I have to hang up on you. I really have to go now. We can pick this up tomorrow. / Я должен повесить трубку. Мне действительно нужно идти. Мы можем продолжить об этом говорить завтра.

2. There was no answer. The woman hung up. / Ответа не последовало. Женщина повесила трубку.

3. You may hang up or press "pound" for more options. / Вы можете повесить трубку или нажать звездочку, чтобы получить больше функций.