have it your way перевод "делай по-своему, делай как хочешь"
I can't get you to change your mind. Have it your way. / Я не могу заставить тебя передумать. Делай как хочешь.
have one's druthers перевод "делать по-своему"
I tell you, if I had my druthers, I would spend the rest of my life living in the mountains. / Говорю тебе, если бы я мог сделать по-своему, я бы провел свою жизнь в горах.
get out of one's own way перевод "переставать делать, как хочешь"
I can't deal with him. He would never get out of his own way. / Я не могу с ним иметь дело. Он никогда не перестает делать, как хочется ему.
go one's own way перевод "идти своей дорогой"
Thanks for advice, but I'll go my own way. / Спасибо за совет, но я пойду своей дорогой.
get one's own way это разговорная английская фраза
get one's own way перевод "делать по-своему"
You never let me get my own way. We always fight. / Ты никогда не даешь мне делать, как я хочу. Мы всегда ссоримся.