get off of фразовый глагол перевод

слезать, отпускать, отцепляться (от кого-то)

1. Why are grabbing me? Get off of me! / Чего ты в меня вцепился? Отцепись от меня!

2. You are disgusting. Get your hands off of me! / Ты омерзителен. Убери от меня руки!

get off the road идиома перевод

уйти в тень, залечь на дно

Things are spinning out of control. You should get off the road. / Ситуация выходит из-под контроля. Тебе надо уйти в тень.

get off on the wrong foot идиома перевод

начать не с той ноты, неправильно начать

I know we got off on the wrong foot. Let's start over. Let's be friends. / Я знаю, что мы непраильно начали. Давай начнем сначала. Давай будем друзьями.

get off the fence идиома перевод

перестать сомневаться

It's time to get off the fence and start doing something about your lovelife. / Пора перестать сомневаться и начать что-то делать, чтобы наладить свою личную жизнь.

get off the bus разговорное выражение перевод

выходить из автобуса

1. A few people got off the bus and went in different directions. Simone wasn't there. / Несколько человек вышли из автобуса и разошлись в разные стороны. Симоны там не было.

2. Where should I go after I get off the bus? / Куда мне идти после того, как я выйду из автобуса?

3. Every day as I get off the bus downtown Seattle, I'm confronted with the extremes of capitalism. / Каждый день, когда я выхожу из автобуса в центре Сиэтла, я сталкиваюсь с крайностями капитализма.

get off with a small fine это разговорная английская фраза

get off with a small fine перевод "отделаться небольшим штрафом"

- Jack can help us. / Джэк сможет нам помочь.

- Isn't Jack in jail? / Разве Джэк не в тюрьме?

- No, he got off with a small fine. / Нет, он отделался небольшим штрафом.

 

get off the treadmill идиома перевод

выйти из замкнутого круга

I've been working for this company for five years. They've been promising me a promotion for the last four years. Nothing is changing. I've had enough. I'm getting off the treadmill. / Я работаю в этой компании уже пять лет. Четыре года они обещают мне продвижение. Ничего не меняется. С меня достаточно. Я выхожу из замкнутого круга.

get off my back это разговорная английская фраза

get off my back перевод "прекрати меня донимать, отстань, отвали"

1. Get off my back. Or I will attack. And you don't want that. / Отстань от меня. Или я на тебя нападу. А ты этого не хочешь. (фраза из песни The Power)

2. Why are you following me around? Get off my back! / Почему ты меня преследуешь? Отстань от меня!

get off the highway английская разговорная фраза перевод

съехать с шоссе, свернуть с трассы

- Why are we getting off (the highway)? / Почему мы поворачиваем?

- I need to make a quick stop and say hello to my mother. She's right off the highway. / Мне неужно заскочить к матери и поздороваться с ней. Она живет недалеко от шоссе.

 

get off the wrong foot идиома перевод

начать не с той ноги, плохо начать

- How are you getting along with Rachel? / Как у тебя складывается с Рейчел?

- We got off the wrong foot and we've had our moments. Now we figured it all out. / Мы начали не с той ноги, и у нас были кое-какие сложности, но сейчас мы со всем разобрались.