
волноваться, возбуждаться
- Why are you so nervous? / Почему ты такой нервный?
- I've been waiting so long for this to happen, I get easily agitated. / Я так долго этого ждал, что теперь очень волнуюсь.
будоражить кого-то
He got me all riled up when he told me the news. / Он меня взбудоражил, когда сообщил мне новости.
становиться очень возбужденным или радостным, становиться бешеным
At the end of the football game the crowd went wild. / В конце футбльного матча толпа обезумела.
get revved up перевод "обрадоваться, возбудиться"
I got revved up at the thought of an evening among adults. / Я очень обрадовался при мысли, что могу провести вечер среди взрослых.
light up фразовый глагол в английском языке
light up перевод "загораться, оживляться, становиться ярче"
The way your face lights up when you talk about your ambitions is really inspiring. / То, как оживляется твое лицо, когда ты говоришь о своих мечтах, очень вдохновляет.
get excited это разговорная английская фраза
get excited перевод "начинать радоваться"
- Are you rich? / Ты богат?
- Don't get excited. I'm not rich. I have some money, but I'm not rich. / Не радуйся (Успокойся). Я не богат. У меня есть кое-какие деньги, но я не богат.
psyched это разговорная английская фраза
psyched перевод "вне себя (от радости или ужаса)"
- That's actually Will. i. am. From Fergie. / Это на самом деле Will. i. am. Из Ферги.
- Wow. If I knew anything about Will. i. am, I'd be really psyched right now. / Ничего себе. Если бы я что-то знал о Will. i. am, я бы сейчас был вне себя от радости.