Баннер луна

веселая поездка или путешествие

I gave it my best shot. At least we had a fun trip. / Я старался, как мог. По крайней мере, мы не неплохо прокатились.

по приколу, ради прикола

Sometimes I whistle just for the fun of it. / Иногда я начинаю свистеть просто по приколу.

прогулка для развлечения

Sneaking a car for a joy ride is the stupidest I heard of a kid doing. / Угнать машину, чтобы покататься в свое удовольствие - это самая глупая вещь, которую я слышал, чтолбы делал ребенок.

прикольный способ

Leave it to them to find a fun way to do the dishes. / Оставь это им найти прикольный способ мыть посуду.

понятие о веселье

That's his idea of fun for the first-timers. / Это то, что он считает веселым для новичков.

fun fact перевод "интересный факт"

Here are a few fun facts for the readers. / Вот несколько интересных фактов для читателей.

miss all the fun перевод "пропустить все веселье"

Come over here right now! You're missing all the fun. / Приездайте сюда срочно! Вы пропускаете все веселье.

sounds like fun перевод "звучит здорово, звучит заманчиво"

- Do you want to to a party next Saturday night? / Ты хочешь пойти на вечеринку в следующую субботу?

- Sounds like fun. / Звучит заманчиво.

 

mix it up перевод "сделать что-то прикольное, веселое или сделать что-то другое"

Would you like to mix it up at the park today? / Хочешь сделать что-то прикольное сегодня в парке?

fun details перевод "прикольные подробности"

Take it easy. I just wanted a few fun details. / Спокойно. Я просто хотел узнать прикольные подробности.

Страница 1 из 2
x