task force разговорное выражение перевод
оперативная группа
1. The president called a task force to make decisions in the status of major disaster. / Президент учредил оперативную группу, чтобы она принимала решения в ситуации чрезвычайного положения.
2. For the restart after the end of the lock down, called Phase 2, he announced that he wants to create a task force, a group of technicians who can help him. / Для запуска экономики в конце локдауна, который называется Фаза 2, он заявил о своём желании созвать оперативную группу, в которую войдут технические специалисты и которые будут помогать ему.
forced labor разговорное выражение перевод
принудительный труд
1. The Chinese government seems to exploit their own people with forced labor. / Похоже, китайское правительство эксплуатирует свой народ принудительным трудом.
2. After a hard day of forced labor or getting beaten up for criticizing the government, we all could use a little time with some good old Rocky Mountains weed. / После тяжелого дня принудительного труда или избиений за критику правительства, мы все можем немного отдохнуть с доброй старой травкой Роки Маунтин. (из сериала South Park)
take by force разговорное выражение перевод
взять силой
The middle class in America has shrunk for the first time in its history — and when middle classes shrink, political implosion usually isn’t far behind, because middle classes aspire upwards, and so when they don’t get what was promised to them by consent — status, superiority, safety, belongings, possessions, savings, riches — they often try to take it by force. / Впервые в истории средний класс в Америке сократился. А если сокращается средний класс, обычно не за горами и взрыв, направленный внутрь, потому что средние классы стремятся вверх, и поэтому когда они не получают то, что было им обещанно по доброй воле - статус, превосходство, безопасность, ценности, сбережения и богатства - они часто пытаются взять это силой.
in full force разговорное выражение перевод
на полную силу, в полную мощь
The Committee members came out in full force today to find a solution to the pensions crisis. / Члены Комитета сегодня выступили на полную мощь, чтобы найти решение кризису в связи с проблемами с выплатами пенсий.
put a gun to someone's head идиома перевод
заставлять, принуждать делать что-либо; тащить на аркане
Look, no one is putting a gun to your head. If you don't want to go, then don't. / Послушай, тебя никто на аркане не тащит. Если ты не хочешь идти, тогда не иди.
служить в полиции
He's been on the force for twenty-five years. / Он служит в полиции двадцать пять лет.
набирать силу, чтобы идти вперед
I'm not in my goal yet, but I'm gaining momentum. / Я еще не у своей цели, но я набираю силу, чтобы идти вперед.
force a confession перевод "добиться признания, выбить признание"
He's sure you're giulty. He brought you here to force a confession. / Он уверен, что виновны вы. Он привел вас сюда, чтобы добиться признания.
enemy forces перевод "вражеские силы"
Enemy forces have been stopped. / Вражеские силы были остановлены.
force oneself перевод "навязываться"
I'm not going to force oneself on you. / Я не собираюсь навязываться тебе.