пожарная бригада, пожарная дружина

Okay, people, this is the fire department. Do not panic. / Это пожарная бригада. Всем не паниковать.

fire off фразовый глагол перевод

запустить, выстрелить

- You can't let the government fire off that nuke. / Вы не можете позволить правительству запустить ту боеголовку.

- There's nothing I can do. / Я ничего не могу с этим поделать. (South Park)

огненный обруч

The circus artist jumped through a hoop of fire. / Артист цирка прыгнул через огненный обруч.

Fire away! разговорное выражение перевод

Давай, говори.

- I have a couple of questions for you. / У меня для тебя пара вопросов.

- Fire away. / Давай говори.

hold fire перевод "не стрелять"

Hold your fire! Damn it! Hold your fire! / Не стрелять! Черт возьми! Не стрелять!

return fire первод "выстрелить в ответ"

- He shot a cop. / Он выстрелил в полийеского.

- He returned fire in self-defense. / Он выстрелил для самозащиты.

fire it up сленг перевод

раскурить косяк

Fire it up, kid, so we can get to kickng it. / Раскури косячок, пацан, чтобы мы могли кайфануть.

trial by fire идиома перевод

испытание огнём

- Burt told me to give you a trial by fire. / Берт сказал мне устроить тебе испытание огнем.

- I'm good at trials by fire. / Я хорошо прохожу испытания огнем.

Hold your fire! перевод "не стрелять"

Cease fire! Hold your fire! / Перестрелка окончена. Не стрелять!

вспыхнуть пламенем, загореться

- I had that weaird dream. / У меня такой странный сон.

- Tell me about it. / Расскажи мне о нем.

- There is an explosion and then everything goes up in flames. / Произошел взрыв, а потом все вспыхнуло пламенем.