пожарная бригада, пожарная дружина
Okay, people, this is the fire department. Do not panic. / Это пожарная бригада. Всем не паниковать.
fire off фразовый глагол перевод
запустить, выстрелить
- You can't let the government fire off that nuke. / Вы не можете позволить правительству запустить ту боеголовку.
- There's nothing I can do. / Я ничего не могу с этим поделать. (South Park)
огненный обруч
The circus artist jumped through a hoop of fire. / Артист цирка прыгнул через огненный обруч.
Fire away! разговорное выражение перевод
Давай, говори.
- I have a couple of questions for you. / У меня для тебя пара вопросов.
- Fire away. / Давай говори.
hold fire перевод "не стрелять"
Hold your fire! Damn it! Hold your fire! / Не стрелять! Черт возьми! Не стрелять!
return fire первод "выстрелить в ответ"
- He shot a cop. / Он выстрелил в полийеского.
- He returned fire in self-defense. / Он выстрелил для самозащиты.
fire it up сленг перевод
раскурить косяк
Fire it up, kid, so we can get to kickng it. / Раскури косячок, пацан, чтобы мы могли кайфануть.
trial by fire идиома перевод
испытание огнём
- Burt told me to give you a trial by fire. / Берт сказал мне устроить тебе испытание огнем.
- I'm good at trials by fire. / Я хорошо прохожу испытания огнем.
Hold your fire! перевод "не стрелять"
Cease fire! Hold your fire! / Перестрелка окончена. Не стрелять!
вспыхнуть пламенем, загореться
- I had that weaird dream. / У меня такой странный сон.
- Tell me about it. / Расскажи мне о нем.
- There is an explosion and then everything goes up in flames. / Произошел взрыв, а потом все вспыхнуло пламенем.