ссора
I know we've had a falling-out. Things were said that shouldn't have been said. Let's make up. / Я знаю, что мы поссорились и сказали друг другу вещи, которые не стоило говорить. Давай помиримся.
поссориться, подраться
I totally didn't mean that. I'm sorry we had that fight. / Я совершенно не имел это в виду. Мне жаль, что мы поссорились.
бороться за жизнь
This is a very difficult time and these people are literally fighting for their lives. / Это очень сложное время, и эти людьми буквально борются за свои жизни.
blood bath идиома перевод
смертоубийство, кровавая бойня
Let's not forget that having a blood bath on Black Friday is good for the news. It's good for us. / Давайте не будем забывать, что если в Черную Пятницу будет кровавая бойня, это хорошо для новостей. Это хорошо для нас. (из сериала South Park)
превращаться в ссору
Our argument turned into a fight. One thing led to another and we broke up. / Наш спор превратился в ссору. Одно за другое и мы расстались.
fight by one's side разговорное выражение перевод
драться бок о бок с кем-то
1. We need to find others who will fight by our side. / Мы должны найти других, кто будет драться с нами бок о бок.
2. It was a privilege to serve with Senator Akaka and to fight by his side on behalf of our country's veterans. / Это было честью служить с сенатором Акакой и бороться бок о бок с ним от имени ветеранов нашей страны.
fight a cold перевод "бороться с простудой"
- How've you been? / Как поживал?
- I've been fighting a bit of a cold. / Боролся с простудой.
have a fight on hands разговорное выражение перевод
столкнуться с сопротивлением, ввязаться в драку
You will have a fight on your hands if you tell her she's wrong. / Ты ввяжешься в ссору, если скажешь ей, что она не права.
fight off фразовый глагол перевод
отбиться от чего-то или кого-то
Before he pushed you on the floor, were you able to fight him off at some point? / Прежде чем он толкнул вас на пол, вы могли от него отбиться в какой-то момент?
duke it out перевод "драться кулаками"
Jack told George to meet him in the alley so they could duke it out. / Джек сказал Джорджу встретить его в переулке, чтобы они могли подраться.