fallout разговорное выражение перевод

осадок

The nuclear bomb dropped by President Trump took out the whole city of Toronto and the fallout is expected to kill thousands more in the coming days. / Ядерная бомба, сброшенная Президентом Трампом уничтожила весь целый город Торонто, а осадок убьёт ещё тысячи людей в ближайшие дни.

falling out разговорное выражение перевод

очень сильная ссора или спор; также встречается орфография через дефис falling-out

- Have you seen Alex recently? I haven't heard from him in a while. / Ты не видел в последнее время Алекса? Я давно от него ничего не слышу.

- No. I haven't talked to him since the falling out we had in the summer. And I hope I will never see him again. He's such an asshole. / Нет. Я не разговаривал с ним с того момента, как мы поссорились летом. И я надеюсь, что больше никогда его не увижу. Он такой мерзавец.

ссора

I know we've had a falling-out. Things were said that shouldn't have been said. Let's make up. / Я знаю, что мы поссорились и сказали друг другу вещи, которые не стоило говорить. Давай помиримся.

hair falling out перевод "выпадают волосы"

Joe's hair is falling out. He's worried about that. He's going to see a trichiatrist. / У Джа выпадают волосы. Он очень обеспокоен этим. Он собирается сходить к трихологу.

fall out фразовый глагол перевод

jочень сильно поссориться или разругаться

1. Why are you noy talking to Mike? Did you fall you? / Почему ты не разговариваешь с Майком? Вы поссорились?

2. - How was you vacation? / Как прошел отпуск?

    - It was horrible. / Это было ужасно.

    - Why? Did you fall out? / Почему? Вы поссорились?

   - No. Nothing like that. / Нет. Ничего подобного.