eat alive перевод "съесть заживо, сожрать"

What are you, nuts? They will devour you. They will eat you alive. / Ты что, с ума сошел? Они сожрут тебя. Съедят заживо. (из фильма Bonfire of Vanities)

edible перевод "съедобный"

Sometimes she cooks a pot roast. It's almost edible. / Иногда она готовит жаркое в горшочках. И оно почти съедобное.

Don't starve a dog and be surprised when it eats the garbage.

поговорка в английском языке, перевод: Не мори собаку голодом, чтобы потом не удивляться, что она поедает отходы.

значение: Не порти отношения с близким человеком, чтобы потом не удивляться, что он/она тебе изменяет.

- I can't believe Macy cheated on me. / Не могу поверить, что Мейси мне изменила.

- With your attitude she shoud have done it a long time ago. Don't starve a dog and be surprised when it eats the garbage. / С твоим отношением она должна была давно это сделать. Не мори собаку голодом, чтобы потом не удивляться, что она поедает отходы.

 

chow down перевод "зажевать, заглотить, быстро съесть"

Let's go the McD's and chow down a burer or something. / Давй пойдем в Макдональдс и что-нибудь пожуем.

eat my dick сленг перевод

отсоси мне; образовано от выражения eat someone's dick / отсасывать (дословно: есть член)

1. This guy is a crazy motherfucker. I thought he was going to eat my dick. / Это парень просто сумасшедший. Я думал, он мне отсосет. (из фильма Hangover in Las Vegas)

2. We had very nice sex. I ate his dick and he licked my pussy. / У нас был очень приятный секс. Я ему отсосала, а он мне полизал.

eat every single bit of it перевод "съесть до последнего кусочка"

It's yummy! I'm going to eat every single bit of it. / Это так вкусно! Я схем все до последнего кусочка.

graze сленг перевод

бесплатно есть в супермаркете; быстро перекусывать непонятной едой типа чипсов

I was so hungry by the time I got to the store, so I grazed a bit while I was doing the shopping. / Я был так голоден к моменту, когда доехал до супермаркета, что мне пришлось там поесть, попробовав разной еды.

 

break bread идиома перевод

преломить хлеб, поесть

Since our families haven't had opportunities to get to know each other, we figured there's no better way to do that than to break some bread. / Поскольку наши семьи не имели возможности познакомиться поближе, мы решили, что нет лучше способа это сделать, чем вместе поесть.

get something to eat разговорное выражение перевод 

принести или достать что-нибудь съесть

1. I'm starving! Can I get something to eat? / Умираю с голоду! Можно мне что-нибудь съесть?

2. Are you hungry? I'll get something to eat. / Ты голоден? Я принесу что-нибудь поесть.

правильно питаться, есть здоровую еду

- Do you like fast food? / Тебе нравится фаст фуд?

- Fast food is not healthy and I try to eat healthy. / Фаст фут - это не здоровая еда, а я стараюсь правильно питаться.

 

You've got to eat healthy to stay fit. / Ты должен питаться здоровой едой, чтобы оставаться в хорошей физической форме.