bite the dust разговорное идиоматическое выражение перевод

глотать пыль, тонуть, погибать, быть поверженным

1. Independant retailers are biting the dust. Bigger chains are killing them. / Независимые ритейлеры умирают. Их убивают большие сетевые фирмы.

2. "Another one bites the dust" is a famous song by Queen. / "Ещё один повержен в прах" это известная песня группы Queen.

collect dust идиома перевод

не быть в использовании, пылиться (дословно: собирать пыль)

1. Why don't you get rid of that pile of old magazines? They're just collecting dust in that corner over there. / Почему ты не хочешь избавиться от этой кучи старых журналов? Они просто пыляться там в углу.

2. You don't need another smartphone, believe me. You already have four collecting dust on your desk. / Тебе не нужен ещё один смартфон, поверь мне. У тебя уже есть четыре, которые пылятся у тебя на столе.

Bitcion dust айтишный термин перевод

пыль Биткойна (дословно), имеется в виду остаток (сдача, мелочь, центы или копейки), который невозможно потратить

Bitcoin dust is a smal amount of Bitcoin which is lower than the minimum limit of a valid transaction. / Пыль Биткойна или мелочь Биткойна - это очень маленькое количество Биткойна, которое даже меньше, чем минимальный лимит для транзакции, имеющей силу.

the dust settles идиома перевод

проблемы решаются, все успокаивается

обычно употребляется в конструкциях when the dust settles или until the dust settles

1. I plan on reading your book once the dust settles on setting up a new household because it will not only speak to my fascination with human relationships but also keep me abreast of how you communicate your wisdom. / Я планирую прочитать вашу книгу, когда улягутся проблемы с обустраиванием нового дома, потому что она (книга) не только подарит мне восхищение человеческими отношениями, но также будет держать меня в курсе того, как вы делитесь вашей мудростью.

2. You'd better wait until the dust settles before you do anything else. / Тебе лучше подождать, пока все успокоится, прежде чем ты сделаешь что-либо еще.

dust сленг перевод

PCP (наркотик)

You smoked the dust. You ran out, and you're the one that shot Roger. / Ты накурился PCP. Ты сбежал и ты застрелил Роджера. (из фильма Training Day)

dust off фразовый глагол перевод

начать снова пользоваться чем-то, освежить; ударить, побить, отметелить, убить

1. I dusted off last year's project and started working on it. / Я снова звялся за прошлогодний проект и начал над ним работать.

2. Jakes dusted off his old connections to see if anyone is available for sex. / Джейк поднял свои старые контакты, чтобы найти кого-то для секса.

3. We dusted them off one by one. / Мы их вырубили одного за другим.