bite the dust разговорное идиоматическое выражение перевод
глотать пыль, тонуть, погибать, быть поверженным
1. Independant retailers are biting the dust. Bigger chains are killing them. / Независимые ритейлеры умирают. Их убивают большие сетевые фирмы.
2. "Another one bites the dust" is a famous song by Queen. / "Ещё один повержен в прах" это известная песня группы Queen.
collect dust идиома перевод
не быть в использовании, пылиться (дословно: собирать пыль)
1. Why don't you get rid of that pile of old magazines? They're just collecting dust in that corner over there. / Почему ты не хочешь избавиться от этой кучи старых журналов? Они просто пыляться там в углу.
2. You don't need another smartphone, believe me. You already have four collecting dust on your desk. / Тебе не нужен ещё один смартфон, поверь мне. У тебя уже есть четыре, которые пылятся у тебя на столе.
Bitcion dust айтишный термин перевод
пыль Биткойна (дословно), имеется в виду остаток (сдача, мелочь, центы или копейки), который невозможно потратить
Bitcoin dust is a smal amount of Bitcoin which is lower than the minimum limit of a valid transaction. / Пыль Биткойна или мелочь Биткойна - это очень маленькое количество Биткойна, которое даже меньше, чем минимальный лимит для транзакции, имеющей силу.
the dust settles идиома перевод
проблемы решаются, все успокаивается
обычно употребляется в конструкциях when the dust settles или until the dust settles
1. I plan on reading your book once the dust settles on setting up a new household because it will not only speak to my fascination with human relationships but also keep me abreast of how you communicate your wisdom. / Я планирую прочитать вашу книгу, когда улягутся проблемы с обустраиванием нового дома, потому что она (книга) не только подарит мне восхищение человеческими отношениями, но также будет держать меня в курсе того, как вы делитесь вашей мудростью.
2. You'd better wait until the dust settles before you do anything else. / Тебе лучше подождать, пока все успокоится, прежде чем ты сделаешь что-либо еще.
dust сленг перевод
PCP (наркотик)
You smoked the dust. You ran out, and you're the one that shot Roger. / Ты накурился PCP. Ты сбежал и ты застрелил Роджера. (из фильма Training Day)
dust off фразовый глагол перевод
начать снова пользоваться чем-то, освежить; ударить, побить, отметелить, убить
1. I dusted off last year's project and started working on it. / Я снова звялся за прошлогодний проект и начал над ним работать.
2. Jakes dusted off his old connections to see if anyone is available for sex. / Джейк поднял свои старые контакты, чтобы найти кого-то для секса.
3. We dusted them off one by one. / Мы их вырубили одного за другим.