подвергаться сомнению, становиться вопросом серьезного обсуждения
The official's financial transparency has come into question one more time after he was suspected of receiving bribes. / Финансовая прозрачность чиновника была поставлена под сомнение еще раз после того, как его заподозрили в получении взятки.
в этом нет сомнений
They were hot shit, not doubt about that. It'll make it so much sweeter to take them down. / Они были крутые перцы, в этом нет сомнений. Из-за этого будет еще приятнее их поймать.
without doubt перевод "без сомнения"
This is, without doubt, the worst day of my life. / Без сомнения, это худший день в моей жизни.
ставить что-то под вопрос, сомневаться
Don't ever question my orders in front of another officer. / Никогда не ставьте под вопрос мои приказы перед другим офицером.