
делать для других людей что-то хорошее, что было сделано для тебя
Johnny helped the homeless man around the corner from his apartment with a fresh meal and a few dollars. Without any strings attached to this gesture of kindness, Johnny simply asked the man to pay it forward. / Джонни помог бездомному человеку, которого встретил недалеко от своего дома и дал ему еды и несколько долларов. Не ожидая ничего взамен от своего доброго поступка, он просто попросил человека сделать то же самое для кого еще.
I figured I'd take a minute to say “thank you” and let you know I pay it forward as often as I can, by sharing the tools, mindset shifts and clarity strategies that worked for me with others and sending them your way. / Я решила, что найду минутку, чтобы вас поблагодарить и сказать вам, что я делюсь с другими своим опытом, рассказывая о ваших техниках, которые помогли мне, и направлю других по вашему пути.
do-gooder перевод "тот, кто наивно желает добра, но часто средства или последствия оказываются сомнительными"
There are so many do-gooders who thinking they vote for stability vote for corrupt politicians. / Так много доброжелателей, которые, думая, что они голосуют за стабильность, на самом деле голосуют за корумпированых чиновников.
это может пойти тебе на пользу
- It might do you good to get out. / Тебе может пойти на пользу куда-нибудь сходить.
- I'm fine, thanks. / Я в порядке. Спасибо.
do good перевод "принести пользу"
Have some wine. It'll do you good. You'll feel better. / Выпей вина. Это тебе поможет. Ты почувствуешь себя лучше.