cut through the bullshit сленг перевод "переходить к делу, быть честным"
Let's just cut through the bullshit, okay? I am entitled to part of my father's estate. / Давайте посмотрим объективно. Я имею право на часть состояния моего отца. (из фильма Rain Man)
cut through перевод "обойти, избежать (что-то сложное)"
If he becomes a witness, it would cut through any confidentiality agreement. / Если он станет свидетелем, это обойдет любой договор о конфиденциальности.
take a short cut перевод "срезать, поехать или пойти по короткому пути"
- Excuse me! How do I get to the subway station? / Простите! Как дойти до метро?
- Walk straight until the sreet corner and take a right. Also you can take a short cut through those buildings. It will be way faster. / Идите прямо до угла улицы и поверните направо. Также вы можете срезать через те здания. Это будет намного быстрее.