держать кулаки за кого-то (надеяться, что у кого-то что-то получится)

- I have a job interview tomorrow. / У меня завтра собеседование по работе.

- I'll keep my fingers crossed for you. / Я буду держать за тебя кулаки.

пересекать мост, переходить мост, переезжать мост

You're coming to a wooden bridge. When you cross the bridge, you throw the bag from the left window of the moving car. / Вы подъезжаете к деревянному мосту. Когда вы пересечете мосту, вы бросите сумку из левого окна движущейся машины.

cross my heart and promise to die перевод "обещаю, клянусь"

- Promise not to tell anyone? / Обещаешь никому не говорить?

- Cross my heart and hope to die. / Обещаю.

cross the t's and dot the i's идиома перевод

поставить точки на "И"

We have to cross the t's and dot the i's today. We have to close this deal. / Нам надо поставить све точки на "И" сегодня и закрыть сделку.

double cross разговорная английская фраза

double cross перевод "предательский, двуличный, подлый"

Alan is a mean double-crossing son if a bitch. He setus up. / Алан подлый предатель. Он нас подставил.

по пересеченной местности, на дальние расстояния (спортивный термин); через всю страну

также встречается орфография через дефис cross-country

- Do you like skiing? / Тебе нравятся лыжи?

- I like downhill skiing, not cross country skiing. / Мне нравятся горные лыжи, не беговые.

-----------

You want him to stay with you, but maybe a hotel is safer. Then there won’t be too much pressure to have sex. Yeah, right. He’s flown cross-country to see you. There’s no denying the pressure. / ВЫ хотите, чтобы он остановился у вас, но, возможно, в отеле будет безопаснее. И к тому же не будет никакого принуждения к сексу. Да, конечно. Он перелетел через всю страну, чтобы встретиться с вами. Разумеется, давление будет. 

-----------

Then one of you has to eventually move cross-country to a city where you don’t know anyone except your partner. / Затем кому-то из вас придется переехать через всю страну в город, где вы не знаете никого, кроме вашего партнера.

cross the line идиома перевод

перейти черту, перейти все границы

I pride myself in being a professional. I never cross the line with my employees. So, let me know if and when I cross the line. / Я горжусь своим профессионализмом. Я никогда не перехожу черту со своими подчиненными. Поэтому дай мне знать если и когда я перейду черту. (фраза из фильма The Horrible Bosses).

cross out фразовый глагол перевод

вычеркнуть

1. You need to cross out those bad memories from your head. Look at the bright side of your life. / Ты должен вычеркнуть эти плохие воспоминания из своей головы. Мысли позитивно.

2. The teacher had a list of students who didn't pass the test. When someone did pass the test, he crossed out their name out of the list. / У преподавателя был список студентов, которые не прошли тест. Когда кто-то проходил тест, он вычеркивал имя этого студента из списка.