run hot and cold разговорная английская фраза

run hot and cold перевод "то загораться, то остывать (также переносное о чувствах)"

Brenda's boyfriend is jealous and needy. He runs hot and cold in his feeling to her. / Бойфренд Бренды ревнивый и эмоционально нестабильный. Его чувства у ней то загораются, то остывают.

come in from the cold идиома в английском

come in from the cold перевод "быть принятым обществом после отвержения, быть снова принятым общественностью"

- Mr. Sheridan, how does it feel to be in from the cold? / М-р Шэридан, как вам - снова быть принятым обществом?

- Righteous, very righteous. / Я чувствую себя допропорядочным.

хладнокровно

This man is a ruthless killer. He murdered two people in cold blood. / Это человек - жестокий убийца. Он хладнокровно убил двух человек.

leave it cold разговорная англйиская фраза

leave it cold перевод "оставлять холодным, равнодушным"

When he leaves it cold like that, it only makes me want him more. / Когда он остается таким равнодушным, это только заставляет меня хотеть его еще больше.

get cold первод "становится холодным, холодать (о погоде), замерзать"

It's getting cold. Close the windows. / Становится холодно. Закрой окна.

I was out for two and I got cold. / Я нахожился на улице два часа, и я замерз.

cold as ice это разговорная английская фраза

cold as ice перевод "холодный, как лед"

- Why are you not talking to me? You're cold as ice. / Почему ты со мной не разговариваешь? Ты холодный, как лед.

- I don't want to be your friend anymore. It's over between us. / Я не хочу больше быть твоим другом. Между нами все кончено.

catch a cold это разговорная английская фраза

catch a cold перевод "подхватить простуду"

- You look sick. What happened? / Ты выглядишь больным. Что случилось?

- I was out skiing over the weekend. I think I caught a cold. / Я катался на лыжах на выходных, и, кажется, подхватил простуду.

get cold feet это идиома в английском языке

get cold feet перевод "испугаться и передумать (обычно когда речь идет о свадьбе)"

get cold feet

Steve wanted to marry Diane, but later he got cold feet and changed his mind. / Стив хотел жениться на Дайане, но позже засомневался и передумал.

Страница 3 из 3