возможность попытаться сделать что-либо
- He did not the get that foreigh assignment this time, but he might have another kick in the can next year. / Он не получил заграничную командировку в этот раз, но у него будет возможность попытаться сделать это в следующем году.
- Why does he want this foreigh assignment anyway? / Зачем ему эта заграничная командировка?
- He will get a solid raise and a promotion. / Ему значительно поднимут зарплату и дадут повышение.
Могу я тебе кое-что посоветовать?
- Can I give you some advice? / Могу я тебе кое-что посоветовать?
- Shoot. / Давай.
- Just let it go, man. / Просто отпусти ситуацию.
Мы можем войти внутрь на секундочку?
Can we go inside for a second? I need to talk to you. / Мы можем войти внутрь на секундочку? Мне нужно с вами поговорить.
Можно с тобой поговорить?
- Can I talk to you? / Можно с тобой поговорить?
- Sure. What's the problem? / Конечно. В чем твоя проблема?
Мы можем оставить эту тему?
Can we just drop this please? I don't want to talk about it. / Мы можем оставить эту тему? Я не хочу об этом говорить.
Могу я воспользоваться вашим телефоном?
I need to make a call right now. Can I use your phone? / Мне нужно срочно позвонить. Можно воспользоваться вашим телефоном?
Могу я вам чем-то помочь?
- Can I help you with anything? / Могу я вам чем-то помочь?
- I'm not sure where I'm supposed to go. / Я не уверен, куда мне надо идти.
Можно мне выйти? Можно отойти?
- Can I please be excused? / Можно мне выйти?
- What's the matter? / В чем проблема?
- I need to go to the restroom. / Мне нужно в туалет.
Можно с тобой быстро переговорить?
Hey! Can I have a quick word with you? / Эй! Можно с тобой быстро переговорить?
Можно с тобой встретиться ненадолго?
- Can I see you for a seoncd? / Можно с тобой встретиться ненадолго?
- Sure. Is six o'clock okay for you? / Конечно. Тебя устроит шесть часов?