когда ударяются кулаками в знак примирения или согласия
I know you want to punch me in the face, but I've got a way better idea. Fist bump! / Я знаю, что ты хочешь мне врезать, но у меня есть идея гораздо лучше. Давай помиримся!
дорожка кокаина
Don't think about that. Think about all the money we're making. Here, have a bump a coke. / Не думай об этом. Подумай о деньгах, которые мы делаем. Вот, разнюхайся коксом. (из сериала South Park)
в ямах и кочках (о дороге)
Hold on! It's going to get bumpy. / Держитесь! Сейчас будет трясти.
hit bumps перевод "иметь трудности"
We're going to hit a few bumps up there. Nothing crazy. We'll get you there. / У нас будут некоторые трудности по пути туда. Ничего ужасного. Мы тебя туда доставим. (из фильма Funny People)
bump перевод "врезаться, столкнуться"
They bumped him and took his car. / Они врезались в него, а потом отобрали у него машину.
bump into перевод "врезаться во что-либо, влететь во что-либо или в кого-либо"
I bumped into Chris at the mall last week. / На прошлой неделе в магазине я столкнулся с Крисом.
have bumps in the road это идиома в английском языке
have bumps in the road перевод "иметь проблемы, препятствия, шероховатости (переносное значение)"
We've had our bumps in the road, but you're not going to leave me, right? / У нас были проблемы в отношениях, но ты же не бросишь меня, не так ли?
speed bump это разговорная английская фраза
speed bump перевод "лежачий полицейский (препятствие на дороге для контроля скорости); препятствие, затруднение, проблема"
1. There's a speed bump coming up. Slow it down. / Там впереди лежачий полицейский. Притормози.
2. - Did you look her up? / Ты нашел ее контакты?
- Her phone number wasn't listed. / Ее номер телефона не зарегистрирован.
- So what? You get one speed bump in the road and you give up? / И что? Ты встречаешь одно препятствие на пути и сдаешься?
get a bump in the road это идиома в английском языке
get a bump in the road перевод "встретить препятствие"
You get one little bump in the road and you give up? / Ты встречаешь одно небольшое препятствие на пути и ты сдаешься?
bump up перевод "повысить, поднять (в должности или деньгах)"
1. Tanya is a musician. She is doing some teaching in the evenings to bump up her income. / Таня музыкант. По вечерам она дает уроки для дополнительного заработка.
2. - They bumped me up to Executive producer. / Меня повысили до исполнительного продюсера.
- Congratualtions! / Поздравляю!
3. Keep quiet and I'll bump you up to ten percent. / Храни молчание и я подниму твою ставку до десяти процентов.