paint a bright picture идиома перевод
нарисовать красивую картину, что-то хорошо описать, красиво рассказать
You may notice that during election season, candidates are intensely bitter about the country’s current circumstances, and they always paint a bright picture of the future. / Возможно, вы замечали, что во время избирательной кампании, кандидаты очень жёстко критикуют существующую ситуацию в стране, и они всегда рисуют прекрасную картину будущего, которое они обеспечат.
on the bright side идиома перевод
в этом есть свой плюс, если посмотреть на положительный аспект...
- How long's Danny been in jail? / Сколько Дэни пробыл в тюрьме?
- Just a couple of days, really. Which, you know, on the bright side, he's completely safe from Benedict. / Всего пару дней. Но в этом есть свой плюс: там он был в полной безопасности от Бенедикта.
bright and early идиома перевод
очень рано в рабочий день
I'll see you bright and early at 9 o'clock. Be there or be square. / Встретимся рано утром в девять. Приходи, не пожалеешь.
bright future перевод "хорошее будущее, перспективное будущее"
My boss is the sweetest man in the world. I working for him. He believes that I have a bright future. / Мой босс замечательный человек. Мне нравится работать на него. Он верит в то, что у меня хорошее будущее.
bright перевод "умный, способный"
Joe was bright as a kid. He was at the top of his class. / Джо был очень способным ребенком. Он был лучшим в классе.
look at the bright side идиома перевод
Не вешай нос! Всё не так плохо! Будь оптимистичнее!; (дословно: Посмотри на яркую сторону жизни!)
также встречается вариант: look on the bright side (с предлогом on)
1. Jack: I haven't had much luck lately. I lost my job. My girlfriend walked out on me. My car broke down last week. I wonder what's going to happen next. / Джэк: Последнее время мне не везет. Я потерял работу. От меня ушла моя девушка. И на прошлой неделе у меня сломалась машина. Не знаю, что ждать дальше.
2. Nikky: Look at the bright side! You didn't like your job and you were going to quit anyway. Your girlfriend was a pretty but dull blonde you were sick and tired of. As far as your car, the insurance will cover all expenses. / Не всё так плохо! Тебе не нравилась твоя работа, и ты подумывал уйти. Твоя девушка была хорошенькая, но глупая блондинка, которая тебя достала. Что касается твоей машины - страховка покроет все расходы.