
отключить электричество или свет
I was planning on blacking him out. I'm glad I didn't. / Я планировал отключить ему электричество. Я рад, что этого не сделал.
black out the window перевод "затемнить окно"
I blacked out the window because I don't want anyone to see us here. / Я затемнил окно, потому что я не хочу, чтобы нас здесь видели.
foggy перевод "плохо соображающий, с замутненным сознанием"
That blow knocked me out. Then I came around, but I was still foggy when the cops arrived. / Этот удар меня вырубил. Потом я пришел в себя, но еще плохо соображал, когда приехали копы.
black out перевод "отключиться, потерять память или сознание"
What happened? I balcked out. / Что произошло? У меня было помутнение. (Я ничего ен помню).
blackout это разговорная английская фраза
blackout перевод "отключение электроэнергии"
On average the country experiences ten thousand blackouts yearly. / В среднем в стране происходит около десяти тысяч случаев отключения электроэнергии.
pass out перевод "терять сознание, отключаться"
1. Diane is so fragile. She can pass out at the sight of blood. / Диана такая ранимая. Она может отключиться при виде крови.
2. Fred was so drunk last night he passed out in the cab. The driver had to wake him up and take him to the door. / Фред был такой пьяный прошлой ночью, что отключился в такси. Водитель его разбудил и довел до двери.