Баннер луна

практически всё

You can say whatever you want. I can swallow just about anything. / Ты можешь говорить всё, что хочешь. Я могу принять практически всё.

сделать все возможное, сделать что угодно

I'll do anything to get to a phone. / Я сделаю всё, чтобы только добраться до телефона.

Могу я вам чем-то помочь?

- Can I help you with anything? / Могу я вам чем-то помочь?

- I'm not sure where I'm supposed to go. / Я не уверен, куда мне надо идти.

что-нибудь из этого

Does any of that sound familiar? / Что-нибудь из этого звучит знакомо?

спрашивай у меня все, что угодно

Ask me anything. Just don't ask if there's a God. / Спрашивай у меня все, что угодно. Тольо не спрашивай, есть ли Бог.

если вам что-то понадобится

If you need anything, make sure you give me a call. / Если тебе что-то понадобится, обязательно мне позвони.

more than anything перевод "больше, чем что-либо; больше всего"

- Are you sure you want this? / Ты уверен, что хочешь этого?

- More than anything. / Больше, чем что-либо.

don't do anything you can't undo перевод "не делай то, что невозможно исправить"

Listen to me. The FBI are lying to you. Don't do anything you can't undo. / Послушай меня. ФБР тебе лгут. Не делай то, что потом не сможешь исправить.

can't say much of anything перевод "не иметь права голоса"

In fact, until this panel appoints a new Secretary, you really can't say much of anything. / Пока этот совет не назначит нового секретаря, у вас нет права голоса.

Can I offer you anything? перевод "Могу я вам что-то предложить?"

- Please, be seated. Can I offer you anything? / Пожалуйста, присаживайтесь. Могу я вам что-нибудь предложить?

Страница 1 из 2
x