это слишком экстремально
Is it really necessary? It seems a little extreme. / Это на самом деле необходимо? Это слишком уж экстремально.
еще немного
- Should we tell him the truth? / Может, нам стоит сказать ему правду?
- Let him make a complete ass of humself a little longer. / Нет, пусть он еще немного повыставляет себя полным ослом.
немного обеспокоен
Actually I'm a little concerned because of the things you told my son. / На самом деле я немного обеспокоен из-за того, что вы сказали моему сыну.
Во мне кое-что еще осталось.
- You were great! / ТЫ был просто молодец!
- I guess I still got it in me a little. / Во мне кое-что еще осталось.
хотя бы ненадолго, хотя бы недолго
I want to go to a public school if only for a little while. / Я хочу походить в общественную школу хотя бы недолго.
это дороговато
Eight thousand dollars seems a little steep. How about ten dollars?
время сделало надо мной свое пагубное дело
- Time has kicked my ass a little. / Время сделало надо мной свое плохое дело.
- No, don't be silly. You look wonderful. / Не говори глупости. Ты выглядишь прекрасно.
немного болит
- How'a your bruise? / Как твой синяк?
- It's a little sore. / Немного болит.
a little off перевод "что-то не так"
He's a nice guy, but there's something about him that's a little off. / Он нормальный, но все же с ним что-то не так.
diddly перевод "совсем немного, чуть-чуть"
Stop interrupting me. you don't know diddly about the subject. / Прекрати меня прерывать. Ты совсем ничего не знаешь об этом вопросе.