I'm going to have to ask you to leave.

Gentlemen, this is a family restaurant. If you don't keep your voices down, I'm going to have to ask you to leave. / Джентльмены, это семейный ресторан. Если вы не будете говорить тише, я попрошу вас уйти.

I warned you, but you broke the rules again. Now I'm going to have to ask you to leave. / Я предупреждал вас, но вы снова нарушили правила. Теперь я попрошу вас уйти.

leave in a hurry

Why dud you leave in such a hurry? What happened? / Почему ты ушел в такой спешке? Что произошло?

мне придется уйти с работы перевод на английский

I'm going to have to quit my job.

уйди с дороги перевод на английский

Get out of the way.

I'm going to have to ask you to leave.

I'm gonna have to ask you to leave. (разговорный вариант)

Please, sir, this is a family restaurant. If you don't keep your voices down, I'm gonna have to ask you to leave. / Пожалуйста, сэр, это семейный ресторан. Если вы не будете говорить тише, мне придется попросить вас уйти.

Последние вопросы

I have never seen я так понимаю до настоящего времени. Как же быть с I had? ...
Где доказательства? Thanks....
Спасибо....