EnglishReal.ru - блог по английскому языку

Подписаться через email
Подписаться через email

come into vs go into

Candy
0
Какая разница между come into и go into?
    Подписаться через email
    Ответы (2)
    • Ответ принят

      Super User
      Вторник, Май 16 2017, 09:19 PM - #Постоянная ссылка
      0
      come into переводится "входить"
      go into тоже переводится "входить, въезжать", разница в смысле небольшая, но эти два глагола используются в разных ситуациях (контекстах), например:

      Don't be shy. Come into the room. / Не стесняйся. Входи в комнату. (в этой ситуации go into не подойдет по контексту)

      As we went into tunnel, we lost the signal. / Когда мы въехали в тоннель, мы потеряли сигнал. (здесь не подойдет come into)
        Этот ответ в настоящее время свёрнут Показать
      • Ответ принят

        Henrietta
        Среда, Май 17 2017, 12:03 AM - #Постоянная ссылка
        0
        Come into также переводится 'приходить'
        Например,
        I know the winemaker. She comes into the restaurant every day. / Я знаю женщину-винодела, которая делает это вино. Она приходит в ресторан каждый день.
          Этот ответ в настоящее время свёрнут Показать
        Ваш ответ


        RANDOM WORD

        Последние вопросы

        Как по английски? Допустим тебе говорят что человек не сдержал свое обещание...
        Как перевести устойчивое выражение "Вот где собака зарыта"?...
        go away и get away
        Автор вопроса Denis Filatoff
        В чем разница между go away и get away?...
        Как сказать по-английски "Я взяла полотенце?"...
        Как по-английски будет "У него правильные черты лица?"...
        </ br>Задайте свой вопрос

        slogin.info
        x