EnglishReal.ru - блог по английскому языку

плод воображения

Автор 
    Оцените материал
    (0 голосов)

    плод воображения перевод на английский

    figment of imagination

    I believe the Syndicate is a figment of his imagination. / Думаю, что Синдикат - это плод его воображения.

    Другие материалы в этой категории: « последнее что я слышал интересно как? »

    RANDOM WORD

    Последние вопросы

    Как сказать по-английски "Она не пьет уже три года?"...
    Здравствуйте. Как по английски : Как ты изучаешь русский? Не понятно ...
    Типа тебе она нравится или нет. What do you think это не то. Спасибо б...
    В чем разница между be tired и get tired?...
    Я даже не могу различить, где какая буква Различить. I can't even got wh...
    </ br>Задайте свой вопрос

    slogin.info