wildest dreams разговорное выражение перевод

самые буйные фантазии

Never in my wildest dreams did I believe so much can be obtained! / Никогда даже в моих самых бурных фантазиях я не могла поверить, что можно достать тако много! (из сериала South Park)

a wild goose never laid a tame egg поговорка английского языка

перевод дословно: дикие гуси никогда не откладывают послушные яйца; значение: есть вещи, которые предопределены своим происхождение или другими условиями и они не могут измениться

1. Thieves can never stop stealing. A wild goose never laid a tame egg. / Воры не могут не воровать. Дикие гуси не откладывают ручные яйца.

2. Humanity cannot do without wars. A wild goose never laid a tame egg. / Человечество не может обойтись без войн. Дикие гуси не откладывают ручные яйца.

take a walk on the wild side идиома перевод

начать какое-то рискованное занятие, сделать что-то рискованное

I've been living such a quiet life for the past five years that I'm really anxious to take a walk on the wild side with all those protest actions in Moscow. / Последние пять лет я жил такой спокойной жизнью, что мне очень хочется получить адреналин, участвуя в акциях протеста в Москве.

take a wild guess разговорная английская фраза перевод

попробовать догадаться, догадаться с трёх раз

1. Let me take a wild guess here. You can't win unless you up the stakes. / Позволь мне попробовать догадаться. Ты не сможешь выиграть, пока не повысишь ставки.

2. Take a wild guess: which of these measures will have tangible impact — the ones that harm or benefit Russian interests? / Попробуйте догадаться: какие из этиъ мер будет иметь значительный эффект - те, которые вредят России или которые работают на российские интересы?

в природе, в диких условиях, на воле

This species of killer whales are so close to extinction that only a few people have ever seen them in the wild. / Это вид хищных китов так близок к вымиранию, что очень мало людей видели их в природе.

 

- How long on average do hamsters live? / Сколько в среднем живут хомяки?

- The live only about one year in the wild. / Они живут всего примерно один год в диких условиях.

call of the wild перевод "зов предков"

The Call of the Wild is the name of a book by Jack London. / Зов Предков - это название книги Джека Лондона.

wild hair up one's ass сленг перевод

выпад, выкидон

Do you remember last time you got wild hair up your ass? You got way out of hand. / Ты помнишь, когда у тебя в последний раз был выкидон? Ты совершенно слетел с катушек.

wild goose chase идиома перевод

бесполезная погоня или преследование

He sent us on this crazy wild goose chase after Lieutenant Baum, didn't he? / Он отправил нас в это бесполезное преследование лейтенанта Баума, не так ли? (из фильма Righteous Kill)

wild ride перевод "когда таксист, берет пассажиров в заложники и начинает возить, чтобы получить больше денег"

The cabbie took my wife on a wild ride to get a higher tip. / Таксист взял мою жену в заложники, чтобы получить больше чаевых.

run wild перевод "разыграться, разбушеваться"

His imagination was running wild for a bit. / Его воображение разыгралось на какое-то время.