wait for someone or something to come knocking on one's door идиома перевод

ждать, пока кто-то или что-то придёт к тебе само (дословно: ждать пока кто-то или что-то постучит тебе в дверь)

You deserve to have your man by your side, sharing in your journey, picking you up when you’re down and celebrating life’s greatest pleasures with you. Please, don’t wait for that man to come knocking on your door. / Ты заслуживаешь, что рядом с тобой был твой мужина, который будет с тобой путешествовать, поддерживать тебя, когда тебе плохо, и радоваться с тобой самым приятным удовольствиям. Пожалуйста, не жди, когда такой мужчина сам придёт к тебе (постучит к тебе в дверь).

wait around фразовый глагол перевод

дожидаться, сидеть и ждать

1. Well, if you're tired of waiting around, you can always try the old-school approach. / В общем, если тебе надоело сидеть и ждать, ты всегда можешь попробовать старый и верный метод.

2. If you have your own interests, hobbies and friends, you should be too busy texting someone all day or waiting around to hear from them. / Елси у вас есть свои интересы, хобби и друзья, вы должны быть слишком заняты для того, чтобы целый день кому-то писать смски или сидеть и ждать, когда этот человек вам ответит.

wait someone out фразовый глагол перевод

переждать кого-либо, взять кого-то измором путём выжидания

Tariffs are just one of the important tools we have to fight back against trade cheats - they can be effective, but they are also temporary and China will wait us out. / Тариф - это просто один из важных инструментов, которые у нас есть, чтобы бороться против торговых махинаций - они могут быть эффективными, но они также и временные, и Китай нас сможет переждать.

ждать своей очереди

There was a huge line. I had to wait my turn for thirty minutes. / Там была огромная очередь. Мне пришлось ждать своей очереди полчаса.

ваш столик готов

Hello, Mr. Cartman! We have your table waiting, sir. / Здравствуйте, г-н Картман. Ваш столик готов, сэр.

not wait a second longer перевод "не ждать ни секунды дольше"

I've been waiting long enough. I don't want to wait a second longer. / Я и так должго ждала. Больше не хочу ждать ни секунды.

wait in line перевод "ждать в очереди"

I'm the talent. People sign up a month in advance and they wait in line to see me. / Я - талант. Люди записываются за месяц и ждут в очереди, чтобы увидеть меня.

wait outside перевод "ждать на улице"

You gotta go. She's waiting for me outside. / Я должен идти. Она ждет меня на улице.

wait a second разговорная английская фраза

wait a second перевод "подожди секундочку"

Wait a second. Let me take another look at those pictures. / Пожожди секундоку. Дай мне еще раз взглянуть на эти фотографии.

Time and tide wait for no one.

поговорка английского языка, перевод: Время и прилив никого не ждут.

значение: когда время упущено, ничего нельзя изменить

A man regrets that he didn't spend more time with his children when they were growing up, but he can't make it up to them now. It's too late. Time and tide wait for no one. / Человек сожалеет, что не проводил больше времени с детьми, когда они росли. Сейчас он не может это компенсировать. Слишком поздно. Время упущено.